< مزامیر 115 >
ما را نی، ای خداوند! ما را نی، بلکه نام خود را جلال ده! بهسبب رحمتت و بهسبب راستی خویش. | ۱ 1 |
Not to us, Yahweh, not to us, but to your name bring honor, for your covenant faithfulness and for your trustworthiness.
امتها چرابگویند که «خدای ایشان الان کجاست؟» | ۲ 2 |
Why should the nations say, “Where is their God?”
اماخدای ما در آسمانهاست. آنچه را که اراده نموده به عمل آورده است. | ۳ 3 |
Our God is in heaven; he does whatever he pleases.
بتهای ایشان نقره وطلاست، از صنعت دستهای انسان. | ۴ 4 |
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
آنها را دهان است و سخن نمی گویند. آنها را چشمهاست ونمی بینند. | ۵ 5 |
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
آنها را گوشهاست و نمی شنوند. آنهارا بینی است و نمی بویند. | ۶ 6 |
they have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell.
دستها دارند و لمس نمی کنند. و پایها و راه نمی روند. و به گلوی خودتنطق نمی نمایند. | ۷ 7 |
Those idols have hands, but do not feel; they have feet, but they cannot walk; nor do they speak from their mouths.
سازندگان آنها مثل آنهاهستند، و هرکه بر آنها توکل دارد. | ۸ 8 |
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
ای اسرائیل بر خداوند توکل نما. او معاون وسپر ایشان است. | ۹ 9 |
Israel, trust in Yahweh; he is your help and shield.
ای خاندان هارون بر خداوندتوکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. | ۱۰ 10 |
House of Aaron, trust in Yahweh; he is your help and shield.
ای ترسندگان خداوند، بر خداوند توکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. | ۱۱ 11 |
You who honor Yahweh, trust in him; he is your help and shield.
خداوند ما را به یادآورده، برکت میدهد. خاندان اسرائیل را برکت خواهد داد و خاندان هارون را برکت خواهد داد. | ۱۲ 12 |
Yahweh takes notice of us and will bless us; he will bless the family of Israel; he will bless the family of Aaron.
ترسندگان خداوند را برکت خواهد داد، چه کوچک و چه بزرگ. | ۱۳ 13 |
He will bless those who honor him, both young and old.
خداوند شما را ترقی خواهد داد، شما و فرزندان شما را. | ۱۴ 14 |
May Yahweh increase your numbers more and more, yours and your descendants'.
شمامبارک خداوند هستید که آسمان و زمین را آفرید. | ۱۵ 15 |
May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth.
آسمانها، آسمانهای خداوند است و اما زمین را به بنی آدم عطا فرمود. | ۱۶ 16 |
The heavens belong to Yahweh; but the earth he has given to mankind.
مردگان نیستند که یاه را تسبیح میخوانند؛ و نه آنانی که به خاموشی فرو میروند. | ۱۷ 17 |
The dead do not praise Yahweh, nor do any who go down into silence;
لیکن ما یاه را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا ابدالاباد. هللویاه! | ۱۸ 18 |
But we will bless Yahweh now and forevermore. Praise Yahweh.