< مزامیر 115 >

ما را نی، ای خداوند! ما را نی، بلکه نام خود را جلال ده! به‌سبب رحمتت و به‌سبب راستی خویش. ۱ 1
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
امتها چرابگویند که «خدای ایشان الان کجاست؟» ۲ 2
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
اماخدای ما در آسمانهاست. آنچه را که اراده نموده به عمل آورده است. ۳ 3
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
بتهای ایشان نقره وطلاست، از صنعت دستهای انسان. ۴ 4
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
آنها را دهان است و سخن نمی گویند. آنها را چشمهاست ونمی بینند. ۵ 5
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
آنها را گوشهاست و نمی شنوند. آنهارا بینی است و نمی بویند. ۶ 6
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
دستها دارند و لمس نمی کنند. و پایها و راه نمی روند. و به گلوی خودتنطق نمی نمایند. ۷ 7
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
سازندگان آنها مثل آنهاهستند، و هر‌که بر آنها توکل دارد. ۸ 8
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
‌ای اسرائیل بر خداوند توکل نما. او معاون وسپر ایشان است. ۹ 9
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
‌ای خاندان هارون بر خداوندتوکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. ۱۰ 10
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
‌ای ترسندگان خداوند، بر خداوند توکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. ۱۱ 11
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
خداوند ما را به یادآورده، برکت می‌دهد. خاندان اسرائیل را برکت خواهد داد و خاندان هارون را برکت خواهد داد. ۱۲ 12
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
ترسندگان خداوند را برکت خواهد داد، چه کوچک و چه بزرگ. ۱۳ 13
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
خداوند شما را ترقی خواهد داد، شما و فرزندان شما را. ۱۴ 14
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
شمامبارک خداوند هستید که آسمان و زمین را آفرید. ۱۵ 15
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
آسمانها، آسمانهای خداوند است و اما زمین را به بنی آدم عطا فرمود. ۱۶ 16
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
مردگان نیستند که یاه را تسبیح می‌خوانند؛ و نه آنانی که به خاموشی فرو می‌روند. ۱۷ 17
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
لیکن ما یاه را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا ابدالاباد. هللویاه! ۱۸ 18
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.

< مزامیر 115 >