< مزامیر 114 >
وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان، | ۱ 1 |
Исраил Мисирдин, Яқуп җәмәти ят тиллиқ әлләрдин чиққанда,
یهودا مقدس او بود و اسرائیل محل سلطنت وی. | ۲ 2 |
Шу чағда Йәһуда [Худаниң] муқәддәс җайи, Исраил униң сәлтинити болди,
دریا این را بدید و گریخت واردن به عقب برگشت. | ۳ 3 |
Деңиз буни көрүп бәдәр қачти, Иордан дәрияси кәйнигә янди;
کوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره های گله. | ۴ 4 |
Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиди.
ای دریاتو را چه شد که گریختی؟ وای اردن که به عقب برگشتی؟ | ۵ 5 |
Әй деңиз, сән немә болдуң, қачқили? Иордан дәрияси, йолуңдин янғили?
ای کوهها که مثل قوچها به جستن درآمدید وای تلها که مثل بره های گله. | ۶ 6 |
Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиғили?
ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب. | ۷ 7 |
И йәр йүзи, Рәбниң җамалидин, Яқупниң Худасиниң җамалидин тәврән;
که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب. | ۸ 8 |
У қорам ташни көлчәккә, Чақмақ тешини мол булақ сулириға айландуриду.