< مزامیر 114 >
وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان، | ۱ 1 |
QUANDO Israele uscì di Egitto, [E] la casa di Giacobbe d'infra il popolo barbaro;
یهودا مقدس او بود و اسرائیل محل سلطنت وی. | ۲ 2 |
Giuda fu consacrato al Signore, Israele [divenne] suo dominio.
دریا این را بدید و گریخت واردن به عقب برگشت. | ۳ 3 |
Il mare [lo] vide, e fuggì; Il Giordano si rivolse a ritroso.
کوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره های گله. | ۴ 4 |
I monti saltarono come montoni, I colli come agnelli.
ای دریاتو را چه شد که گریختی؟ وای اردن که به عقب برگشتی؟ | ۵ 5 |
Che avesti, o mare, che tu fuggisti? [E tu], Giordano, che ti rivolgesti a ritroso?
ای کوهها که مثل قوچها به جستن درآمدید وای تلها که مثل بره های گله. | ۶ 6 |
[E voi], monti, [che] saltaste come montoni; [E voi], colli, come agnelli?
ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب. | ۷ 7 |
Trema, o terra, per la presenza del Signore; Per la presenza dell'Iddio di Giacobbe;
که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب. | ۸ 8 |
Il quale mutò la roccia in guazzo d'acqua, Il macigno in fonte d'acqua.