< مزامیر 112 >

هللویاه! خوشابحال کسی‌که ازخداوند می‌ترسد و در وصایای اوبسیار رغبت دارد. ۱ 1
Praise ye Jehovah. Blessed is the man that feareth Jehovah, That delighteth greatly in his commandments.
ذریتش در زمین زورآورخواهند بود. طبقه راستان مبارک خواهند شد. ۲ 2
His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed.
توانگری و دولت در خانه او خواهد بود وعدالتش تا به ابد پایدار است. ۳ 3
Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.
نور برای راستان در تاریکی طلوع می‌کند. او کریم و رحیم و عادل است. ۴ 4
Unto the upright there ariseth light in the darkness: [He is] gracious, and merciful, and righteous.
فرخنده است شخصی که رئوف و قرض دهنده باشد. او کارهای خود را به انصاف استوارمی دارد. ۵ 5
Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment.
زیرا که تا به ابد جنبش نخواهد خورد. مرد عادل تا به ابد مذکور خواهد بود. ۶ 6
For he shall never be moved; The righteous shall be had in everlasting remembrance.
از خبر بدنخواهد ترسید. دل او پایدار است و بر خداوندتوکل دارد. ۷ 7
He shall not be afraid of evil tidings: His heart is fixed, trusting in Jehovah.
دل او استوار است و نخواهد ترسیدتا آرزوی خویش را بر دشمنان خود ببیند. ۸ 8
His heart is established, he shall not be afraid, Until he see [his desire] upon his adversaries.
بذل نموده، به فقرا بخشیده است؛ عدالتش تا به ابدپایدار است. شاخ او با عزت افراشته خواهد شد. ۹ 9
He hath dispersed, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever: His horn shall be exalted with honor.
شریر این را دیده، غضبناک خواهد شد. دندانهای خود را فشرده، گداخته خواهد گشت. آرزوی شریران زایل خواهد گردید. ۱۰ 10
The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish.

< مزامیر 112 >