هللویاه! خداوند را به تمامی دل حمد خواهم گفت، در مجلس راستان و در جماعت. | ۱ 1 |
הללו יה אודה יהוה בכל לבב בסוד ישרים ועדה׃ |
کارهای خداوند عظیم است، و همگانی که به آنها رغبت دارند در آنهاتفتیش میکنند. | ۲ 2 |
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל חפציהם׃ |
کار او جلال و کبریایی است وعدالت وی پایدار تا ابدالاباد. | ۳ 3 |
הוד והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד׃ |
یادگاری برای کارهای عجیب خود ساخته است. خداوند کریم و رحیم است. | ۴ 4 |
זכר עשה לנפלאתיו חנון ורחום יהוה׃ |
ترسندگان خود را رزقی نیکوداده است. عهد خویش را به یاد خواهد داشت تاابدالاباد. | ۵ 5 |
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו׃ |
قوت اعمال خود را برای قوم خودبیان کرده است تا میراث امتها را بدیشان عطافرماید. | ۶ 6 |
כח מעשיו הגיד לעמו לתת להם נחלת גוים׃ |
کارهای دستهایش راستی و انصاف است و جمیع فرایض وی امین. | ۷ 7 |
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל פקודיו׃ |
آنها پایدار است تا ابدالاباد. در راستی و استقامت کرده شده. | ۸ 8 |
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר׃ |
فدیهای برای قوم خود فرستاد و عهد خویش راتا ابد امر فرمود. نام او قدوس و مهیب است. | ۹ 9 |
פדות שלח לעמו צוה לעולם בריתו קדוש ונורא שמו׃ |
ترس خداوند ابتدای حکمت است. همه عاملین آنها را خردمندی نیکو است. حمد اوپایدار است تا ابدالاباد. | ۱۰ 10 |
ראשית חכמה יראת יהוה שכל טוב לכל עשיהם תהלתו עמדת לעד׃ |