< مزامیر 110 >

مزمور داود یهوه به خداوند من گفت: «به‌دست راست من بنشین تا دشمنانت را پای انداز تو سازم.» ۱ 1
Psaume de David. Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Asseyez-vous à ma droite, Jusqu’à ce que je fasse de vos ennemis l’escabeau de vos pieds.
خداوند عصای قوت تو را ازصهیون خواهد فرستاد. در میان دشمنان خودحکمرانی کن. ۲ 2
Le Seigneur fera sortir de Sion la verge de votre puissance; dominez au milieu de vos ennemis.
قوم تو در روز قوت تو، هدایای تبرعی می‌باشند. در زینتهای قدوسیت، شبنم جوانی تو از رحم صحرگاه برای توست. ۳ 3
Avec vous est le principe au jour de votre puissance, dans les splendeurs des saints: c’est de mon sein qu’avant que lucifer existât je vous ai engendré.
خداوند قسم خورده است و پشیمان نخواهدشد که «تو کاهن هستی تا ابدالاباد، به رتبه ملکیصدق.» ۴ 4
Le Seigneur a juré et il ne s’en repentira point: Vous êtes prêtre pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédech.
خداوند که به‌دست راست توست؛ در روز غضب خود پادشاهان را شکست خواهد داد. ۵ 5
Le Seigneur est à votre droite: il a brisé des rois au jour de sa colère.
در میان امتها داوری خواهد کرد. از لاشها پر خواهد ساخت و سر آنها را درزمین وسیع خواهد کوبید. ۶ 6
Il exercera ses jugements parmi les nations, qu’il remplira de ruines, il écrasera sur la terre les têtes d’un grand nombre.
از نهر سر راه خواهد نوشید. بنابراین سر خود را بر‌خواهدافراشت. ۷ 7
Il boira du torrent dans le chemin: c’est pour cela qu’il lèvera la tête.

< مزامیر 110 >