< مزامیر 103 >

مزمور داود ای جان من خداوند را متبارک بخوان! و هرچه در درون من است نام قدوس او را متبارک خواند. ۱ 1
大衛的詩。 我的心哪,你要稱頌耶和華! 凡在我裏面的,也要稱頌他的聖名!
‌ای جان من خداوند را متبارک بخوان! و جمیع احسان های اورا فراموش مکن! ۲ 2
我的心哪,你要稱頌耶和華! 不可忘記他的一切恩惠!
که تمام گناهانت را می‌آمرزدو همه مرض های تو را شفا می‌بخشد. ۳ 3
他赦免你的一切罪孽, 醫治你的一切疾病。
که حیات تو را از هاویه فدیه می‌دهد و تاج رحمت و رافت را بر سر تو می‌نهد. ۴ 4
他救贖你的命脫離死亡, 以仁愛和慈悲為你的冠冕。
که جان تو را به چیزهای نیکو سیر می‌کند تا جوانی تو مثل عقاب تازه شود. ۵ 5
他用美物使你所願的得以知足, 以致你如鷹返老還童。
خداوند عدالت را به‌جا می‌آورد و انصاف رابرای جمیع مظلومان. ۶ 6
耶和華施行公義, 為一切受屈的人伸冤。
طریق های خویش را به موسی تعلیم داد و عمل های خود را به بنی‌اسرائیل. ۷ 7
他使摩西知道他的法則, 叫以色列人曉得他的作為。
خداوند رحمان و کریم است دیرغضب و بسیار رحیم. ۸ 8
耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。
تا به ابد محاکمه نخواهدنمود و خشم را همیشه نگاه نخواهد داشت. ۹ 9
他不長久責備, 也不永遠懷怒。
باما موافق گناهان ما عمل ننموده، و به ما به حسب خطایای ما جزا نداده است. ۱۰ 10
他沒有按我們的罪過待我們, 也沒有照我們的罪孽報應我們。
زیرا آنقدر که آسمان از زمین بلندتر است، به همان قدر رحمت او بر ترسندگانش عظیم است. ۱۱ 11
天離地何等的高, 他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大!
به اندازه‌ای که مشرق از مغرب دور است، به همان اندازه گناهان ما را از ما دور کرده است. ۱۲ 12
東離西有多遠, 他叫我們的過犯離我們也有多遠!
چنانکه پدر برفرزندان خود رئوف است همچنان خداوند برترسندگان خود رافت می‌نماید. ۱۳ 13
父親怎樣憐恤他的兒女, 耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人!
زیرا جبلت مارا می‌داند و یاد می‌دارد که ما خاک هستیم. ۱۴ 14
因為他知道我們的本體, 思念我們不過是塵土。
واما انسان، ایام او مثل گیاه است، مثل گل صحراهمچنان می‌شکفد. ۱۵ 15
至於世人,他的年日如草一樣。 他發旺如野地的花,
زیرا که باد بر آن می‌وزد ونابود می‌گردد و مکانش دیگر آن را نمی شناسد. ۱۶ 16
經風一吹,便歸無有; 它的原處也不再認識它。
لیکن رحمت خداوند بر ترسندگانش ازازل تا ابدالاباد است و عدالت او بر فرزندان فرزندان. ۱۷ 17
但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人, 從亙古到永遠; 他的公義也歸於子子孫孫-
بر آنانی که عهد او را حفظ می‌کنند وفرایض او را یاد می‌دارند تا آنها را به‌جا آورند. ۱۸ 18
就是那些遵守他的約、 記念他的訓詞而遵行的人。
خداوند تخت خود را بر آسمانها استوارنموده، و سلطنت او بر همه مسلط است. ۱۹ 19
耶和華在天上立定寶座; 他的權柄統管萬有。
خداوند را متبارک خوانید، ای فرشتگان او که در قوت زورآورید و کلام او را به‌جا می‌آورید وآواز کلام او را گوش می‌گیرید! ۲۰ 20
聽從他命令、成全他旨意、 有大能的天使,都要稱頌耶和華!
‌ای جمیع لشکرهای او خداوند را متبارک خوانید! و‌ای خادمان او که اراده او را بجا می‌آورید! ۲۱ 21
你們作他的諸軍,作他的僕役, 行他所喜悅的,都要稱頌耶和華!
‌ای همه کارهای خداوند او را متبارک خوانید! در همه مکان های سلطنت او. ای جان من خداوند رامتبارک بخوان! ۲۲ 22
你們一切被他造的, 在他所治理的各處, 都要稱頌耶和華! 我的心哪,你要稱頌耶和華!

< مزامیر 103 >