< امثال 27 >
درباره فردا فخر منما، زیرا نمی دانی که روز چه خواهد زایید. | ۱ 1 |
Не хвалися о утрии, не веси бо, что родит (день) находяй.
دیگری تو را بستاید و نه دهان خودت، غریبی و نه لبهای تو. | ۲ 2 |
Да хвалит тя искренний, а не твоя уста, чуждий, а не твои устне.
سنگ سنگین است و ریگ ثقیل، اما خشم احمق از هر دوی آنها سنگینتر است. | ۳ 3 |
Тяжко камень и неудобоносно песок, гнев же безумнаго тяжший обоего.
غضب ستم کیش است و خشم سیل، اماکیست که در برابر حسد تواند ایستاد. | ۴ 4 |
Безмилостивна ярость и остр гнев, но ничтоже постоит ревности.
تنبیه آشکار از محبت پنهان بهتر است. | ۵ 5 |
Лучше обличения откровенна тайныя любве.
جراحات دوست وفادار است، اما بوسه های دشمن افراط است. | ۶ 6 |
Достовернее суть язвы друга, нежели вольная лобзания врага.
شکم سیر ازشان عسل کراهت دارد، امابرای شکم گرسنه هر تلخی شیرین است. | ۷ 7 |
Душа в сытости сущи сотам ругается: души же нищетней и горькая сладка являются.
کسیکه از مکان خود آواره بشود، مثل گنجشکی است که از آشیانهاش آواره گردد. | ۸ 8 |
Якоже егда птица отлетит от гнезда своего, тако человек порабощается, егда устранится от своих мест.
روغن و عطر دل را شاد میکند، همچنان حلاوت دوست از مشورت دل. | ۹ 9 |
Миры и вином и фимиамы красуется сердце, растерзаваетжеся от бед душа.
دوست خود و دوست پدرت را ترک منما، و در روز مصیبت خود به خانه برادرت داخل مشو، زیرا که همسایه نزدیک از برادر دور بهتراست. | ۱۰ 10 |
Друга твоего или друга отча не оставляй: в дом же брата своего не вниди неблагополучно: лучше друг близ, неже брат далече живый.
ای پسر من حکمت بیاموز و دل مرا شادکن، تا ملامت کنندگان خود را مجاب سازم. | ۱۱ 11 |
Мудр буди, сыне, да веселится сердце твое, и отврати от себе понослива словеса.
مرد زیرک، بلا را میبیند و خویشتن رامخفی میسازد، اما جاهلان میگذرند و درعقوبت گرفتار میشوند. | ۱۲ 12 |
Хитрый злым находящым укрывается: безумнии же нашедше тщету постраждут.
جامه آن کس را بگیر که به جهت غریب ضامن است، و او را به رهن بگیر که ضامن بیگانگان است. | ۱۳ 13 |
Отими ризу его, прейде бо досадитель, иже чуждая погубляет.
کسیکه صبح زود برخاسته، دوست خودرا به آواز بلند برکت دهد، از برایش لعنت محسوب میشود. | ۱۴ 14 |
Иже аще благословит друга утро велиим гласом, от кленущаго ни чимже разнствовати возмнится.
چکیدن دائمی آب در روز باران، و زن ستیزهجو مشابهاند. | ۱۵ 15 |
Капли изгоняют человека в день зимен из дому его, тако и жена клеветливая из своего дому.
هرکه او را بازدارد مثل کسی است که باد رانگاه دارد، یا روغن را که در دست راست خودگرفته باشد. | ۱۶ 16 |
Север жесток ветр, именем же приятен нарицается.
آهن، آهن را تیز میکند، همچنین مرد روی دوست خود را تیز میسازد. | ۱۷ 17 |
Железо железа острит: муж же поощряет лице дружне.
هرکه درخت انجیر را نگاه دارد میوهاش راخواهد خورد، و هرکه آقای خود را ملازمت نماید محترم خواهد شد، | ۱۸ 18 |
Иже насаждает смоковницу, снесть плоды ея: а иже хранит господа своего, честен будет.
چنانکه در آب صورت به صورت است، همچنان دل انسان به انسان. | ۱۹ 19 |
Якоже суть неподобна лица лицам, сице ниже сердца человеков.
هاویه و ابدون سیر نمی شوند، همچنان چشمان انسان سیر نخواهند شد. (Sheol ) | ۲۰ 20 |
Ад и Погибель не насыщаются: такожде и очи человечестии несыти. (Sheol )
بوته برای نقره و کوره به جهت طلاست، همچنان انسان از دهان ستایش کنندگان خود(آزموده میشود). | ۲۱ 21 |
Искушение сребру и злату раздежение: муж же искушается усты хвалящих его.
احمق را میان بلغور در هاون با دسته بکوب، و حماقتش از آن بیرون نخواهد رفت. | ۲۲ 22 |
Аще биеши безумнаго посреде сонмища срамляя его, не отимеши безумия его.
به حالت گله خود نیکو توجه نما، و دل خود را به رمه خود مشغول ساز، | ۲۳ 23 |
Разумне разумевай души стада твоего, и да приставиши сердце твое ко твоим стадам.
زیرا که دولت دائمی نیست، و تاج هم نسلابعد نسل (پایدار) نی. | ۲۴ 24 |
Яко не во век мужеви держава и крепость, ниже предает от рода в род.
علف را میبرند و گیاه سبز میروید، وعلوفه کوهها جمع میشود، | ۲۵ 25 |
Прилежи о злацех сущих на поли и пожнеши траву, и собирай сено нагорное,
برهها برای لباس تو، و بزها به جهت اجاره زمین بهکار میآیند، | ۲۶ 26 |
да имаши овцы на одеяние: почитай поле, да будут ти агнцы.
و شیر بزها برای خوراک تو و خوراک خاندانت، و معیشت کنیزانت کفایت خواهد کرد. | ۲۷ 27 |
Сыне, от мене имаши речения крепка в жизнь твою и в жизнь твоих служителей.