< امثال 18 >

می باشد، و به هر حکمت صحیح مجادله می‌کند. ۱ 1
Вины ищет муж хотя отлучитися от другов, на всяко же время поносимь будет.
احمق از فطانت مسرور نمی شود، مگر تاآنکه عقل خود را ظاهر سازد. ۲ 2
Не требует премудрости муж скудоумен, зане паче водится безумием.
هنگامی که شریر می‌آید، حقارت هم می‌آید، و با اهانت، خجالت می‌رسد. ۳ 3
Егда приидет нечестивый во глубину зол, нерадит: находит же ему безчестие и поношение.
سخنان دهان انسان آب عمیق است، وچشمه حکمت، نهر جاری است. ۴ 4
Вода глубока слово в сердцы мужа, река же изскачущи и источник жизни.
طرفداری شریران برای منحرف ساختن داوری عادلان نیکو نیست. ۵ 5
Чудитися лицу нечестиваго не добро, ниже преподобно укланяти праведное на суде.
لبهای احمق به منازعه داخل می‌شود، ودهانش برای ضربها صدا می‌زند. ۶ 6
Устне безумнаго приводят его на зло, уста же его дерзостная призывают смерть.
دهان احمق هلاکت وی است، و لبهایش برای جان خودش دام است. ۷ 7
Уста безумнаго сокрушение ему, устне же его сеть души его.
سخنان نمام مثل لقمه های شیرین است، و به عمق شکم فرو می‌رود. ۸ 8
Ленивыя низлагает страх: души же мужей женам подобных взалчут.
او نیز که در کار خود اهمال می‌کند برادرهلاک کننده است. ۹ 9
Не изцеляяй себе во своих делех брат есть погубляющему себе самаго.
اسم خداوند برج حصین است که مرد عادل در آن می‌دود و ایمن می‌باشد. ۱۰ 10
Из величества крепости имя Господне, к немуже притекающе праведницы возносятся.
توانگری شخص دولتمند شهر محکم اواست، و در تصور وی مثل حصار بلند است. ۱۱ 11
Имение богату мужу град тверд, слава же его вельми присеняет.
پیش از شکستگی، دل انسان متکبرمی گردد، و تواضع مقدمه عزت است. ۱۲ 12
Прежде сокрушения возносится сердце мужу и прежде славы смиряется.
هر‌که سخنی را قبل از شنیدنش جواب دهد برای وی حماقت و عار می‌باشد. ۱۳ 13
Иже отвещает слово прежде слышания, безумие ему есть и поношение.
روح انسان بیماری او را متحمل می‌شود، اما روح شکسته را کیست که متحمل آن بشود. ۱۴ 14
Гнев мужа укрощает раб разумный: малодушна же человека кто стерпит?
دل مرد فهیم معرفت را تحصیل می‌کند، وگوش حکیمان معرفت را می‌طلبد. ۱۵ 15
Сердце разумнаго стяжет чувствие, ушеса же мудрых ищут смысла.
هدیه شخص، از برایش وسعت پیدامی کند و او را به حضور بزرگان می‌رساند. ۱۶ 16
Даяние человека распространяет его и с сильными посаждает его.
هر‌که در دعوی خود اول آید صادق می‌نماید، اما حریفش می‌آید و او را می‌آزماید. ۱۷ 17
Праведный себе самаго оглаголник во первословии: егда же приложит супостат, обличается.
قرعه نزاعها را ساکت می‌نماید و زورآوران را از هم جدا می‌کند. ۱۸ 18
Прекословия утоляет молчаливый и во властех определяет.
برادر رنجیده از شهر قوی سختتر است، ومنازعت با او مثل پشت بندهای قصر است. ۱۹ 19
Брат от брата помогаемь, яко град тверд и высок, укрепляется же якоже основаное царство.
دل آدمی از میوه دهانش پر می‌شود و ازمحصول لبهایش، سیر می‌گردد. ۲۰ 20
От плодов уст муж насыщает чрево свое, и от плодов устен своих насытится.
موت و حیات در قدرت زبان است، و آنانی که آن را دوست می‌دارند میوه‌اش را خواهندخورد. ۲۱ 21
Смерть и живот в руце языка: удержавающии же его снедят плоды его.
هر‌که زوجه‌ای یابد چیز نیکو یافته است، ورضامندی خداوند را تحصیل کرده است. ۲۲ 22
Иже обрете жену добру, обрете благодать, приял же есть от Господа тишину.
مرد فقیر به تضرع تکلم می‌کند، اما شخص دولتمند به سختی جواب می‌دهد. ۲۳ 23
Иже изгоняет жену добрую, изгоняет благая: держай же прелюбодейцу безумен и нечестив. С молении глаголет убогий, богатый же отвещает жестоко.
کسی‌که دوستان بسیار دارد خویشتن راهلاک می‌کند، اما دوستی هست که از برادرچسبنده تر می‌باشد. ۲۴ 24
Муж любовен к дружбе, и есть друг прилепивыйся паче брата.

< امثال 18 >