< اعداد 4 >

و خداوند موسی و هارون را خطاب کرده، گفت: ۱ 1
Then the LORD said to Moses and Aaron,
«حساب بنی قهات را از میان بنی لاوی برحسب قبایل و خاندان آبای ایشان بگیر. ۲ 2
“Take a census of the Kohathites among the Levites by their clans and families,
از سی ساله و بالاتر تا پنجاه ساله، هر‌که داخل خدمت شود تا در خیمه اجتماع کار کند. ۳ 3
men from thirty to fifty years old—everyone who is qualified to serve in the work at the Tent of Meeting.
«و خدمت بنی قهات در خیمه اجتماع، کارقدس‌الاقداس باشد. ۴ 4
This service of the Kohathites at the Tent of Meeting regards the most holy things.
و هنگامی که اردو کوچ می‌کند هارون وپسرانش داخل شده، پوشش حجاب را پایین بیاورند، و تابوت شهادت را به آن بپوشانند. ۵ 5
Whenever the camp sets out, Aaron and his sons are to go in, take down the veil of the curtain, and cover the ark of the Testimony with it.
و برآن پوشش پوست خز آبی بگذارند و جامه‌ای که تمام آن لاجوردی باشد بالای آن پهن نموده، چوب دستهایش را بگذرانند. ۶ 6
They are to place over this a covering of fine leather, spread a solid blue cloth over it, and insert its poles.
«و بر میز نان تقدمه، جامه لاجوردی بگسترانند و بر آن، بشقابها و قاشقها و کاسه‌ها وپیاله های ریختنی را بگذرانند و نان دائمی بر آن باشد. ۷ 7
Over the table of the Presence they are to spread a blue cloth and place the plates and cups on it, along with the bowls and pitchers for the drink offering. The regular bread offering is to remain on it.
و جامه قرمز بر آنها گسترانیده، آن را به پوشش پوست خز بپوشانند و چوبدستهایش رابگذرانند. ۸ 8
And they shall spread a scarlet cloth over them, cover them with fine leather, and insert the poles.
«و جامه لاجوردی گرفته، شمعدان روشنایی و چراغهایش و گلگیرهایش وسینی هایش و تمامی ظروف روغنش را که به آنهاخدمتش می‌کنند بپوشانند، ۹ 9
They are to take a blue cloth and cover the lampstand used for light, together with its lamps, wick trimmers, and trays, as well as the jars of oil with which to supply it.
و آن را و همه اسبابش را در پوشش پوست خز گذارده، برچوب دستی بگذارند. ۱۰ 10
Then they shall wrap it and all its utensils inside a covering of fine leather and put it on the carrying frame.
«و بر مذبح زرین، جامه لاجوردی گسترانیده، آن را به پوشش پوست خز بپوشانند، و چوب دستهایش را بگذرانند. ۱۱ 11
Over the gold altar they are to spread a blue cloth, cover it with fine leather, and insert the poles.
«و تمامی اسباب خدمت را که به آنها درقدس خدمت می‌کنند گرفته، آنها را در جامه لاجوردی بگذرانند، و آنها را به پوشش پوست خز پوشانیده، بر چوب دست بنهند. ۱۲ 12
They are to take all the utensils for serving in the sanctuary, place them in a blue cloth, cover them with fine leather, and put them on the carrying frame.
«و مذبح را از خاکستر خالی کرده، جامه ارغوانی بر آن بگسترانند. ۱۳ 13
Then they shall remove the ashes from the bronze altar, spread a purple cloth over it,
و جمیع اسبابش راکه به آنها خدمت آن را می‌کنند یعنی مجمرها وچنگالها و خاک اندازها و کاسه‌ها، همه اسباب مذبح را بر روی آن بنهند، و بر آن پوشش، پوست خز گسترانیده، چوب دستهایش را بگذرانند. ۱۴ 14
and place on it all the vessels used to serve there: the firepans, meat forks, shovels, and sprinkling bowls—all the equipment of the altar. They are to spread over it a covering of fine leather and insert the poles.
«و چون هارون و پسرانش در هنگام کوچ کردن اردو، از پوشانیدن قدس و تمامی اسباب قدس فارغ شوند، بعد از آن پسران قهات برای برداشتن آن بیایند، اما قدس را لمس ننمایند مبادابمیرند، این چیزها از خیمه اجتماع حمل بنی قهات می‌باشد. ۱۵ 15
When Aaron and his sons have finished covering the holy objects and all their equipment, as soon as the camp is ready to move, the Kohathites shall come and do the carrying. But they must not touch the holy objects, or they will die. These are the transportation duties of the Kohathites regarding the Tent of Meeting.
«و ودیعت العازار بن هارون کاهن، روغن بجهت روشنایی و بخور خوشبو و هدیه آردی دائمی و روغن مسح و نظارت تمامی مسکن می‌باشد، با هرآنچه در آن است، خواه از قدس وخواه از اسبابش.» ۱۶ 16
Eleazar son of Aaron the priest shall oversee the oil for the light, the fragrant incense, the daily grain offering, and the anointing oil. He has oversight of the entire tabernacle and everything in it, including the holy objects and their utensils.”
و خداوند موسی و هارون را خطاب کرده، گفت: ۱۷ 17
Then the LORD said to Moses and Aaron,
«سبط قبایل قهاتیان را از میان لاویان منقطع مسازید. ۱۸ 18
“Do not allow the Kohathite tribal clans to be cut off from among the Levites.
بلکه با ایشان چنین رفتارنمایید تا چون به قدس‌الاقداس نزدیک آیند، زنده بمانند و نمیرند. هارون و پسرانش داخل آن بشوند، و هریک از ایشان را به خدمت و حمل خود بگمارند. ۱۹ 19
In order that they may live and not die when they come near the most holy things, do this for them: Aaron and his sons are to go in and assign each man his task and what he is to carry.
و اما ایشان بجهت دیدن قدس لحظه‌ای هم داخل نشوند، مبادا بمیرند.» ۲۰ 20
But the Kohathites are not to go in and look at the holy objects, even for a moment, or they will die.”
و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت: ۲۱ 21
And the LORD said to Moses,
«حساب بنی جرشون را نیز برحسب خاندان آباو قبایل ایشان بگیر. ۲۲ 22
“Take a census of the Gershonites as well, by their families and clans,
از سی ساله و بالاتر تاپنجاه ساله ایشان را بشمار، هر‌که داخل شود تادر خیمه اجتماع به شغل بپردازد و خدمت بنماید. ۲۳ 23
from thirty to fifty years old, counting everyone who comes to serve in the work at the Tent of Meeting.
«این است خدمت قبایل بنی جرشون درخدمت گذاری و حمل، ۲۴ 24
This is the service of the Gershonite clans regarding work and transport:
که تجیرهای مسکن وخیمه اجتماع را با پوشش آن و پوشش پوست خز که بر بالای آن است، و پرده دروازه خیمه اجتماع را بردارند. ۲۵ 25
They are to carry the curtains of the tabernacle, the Tent of Meeting with the covering of fine leather over it, the curtains for the entrance to the Tent of Meeting,
و تجیرهای صحن و پرده مدخل دروازه صحن، که پیش مسکن و به اطراف مذبح است، و طنابهای آنها و همه اسباب خدمت آنها و هرچه به آنها باید کرده شود، ایشان بکنند. ۲۶ 26
the curtains of the courtyard, and the curtains for the entrance at the gate of the courtyard that surrounds the tabernacle and altar, along with their ropes and all the equipment for their service. The Gershonites will do all that needs to be done with these items.
و تمامی خدمت بنی جرشون در هر حمل وخدمت ایشان، به فرمان هارون و پسران او بشود، و جمیع حملهای ایشان را بر ایشان ودیعت گذارید. ۲۷ 27
All the service of the Gershonites—all their transport duties and other work—is to be done at the direction of Aaron and his sons; you are to assign to them all that they are responsible to carry.
این است خدمت قبایل بنی جرشون در خیمه اجتماع. و نظارت ایشان به‌دست ایتامار بن هارون کاهن باشد. ۲۸ 28
This is the service of the Gershonite clans at the Tent of Meeting, and their duties shall be under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.
«و بنی مراری را برحسب قبایل و خاندان آبای ایشان بشمار. ۲۹ 29
As for the sons of Merari, you are to number them by their clans and families,
از سی ساله و بالاتر تاپنجاه ساله هرکه به خدمت داخل شود، تا کارخیمه اجتماع را بنماید. ایشان را بشمار. ۳۰ 30
from thirty to fifty years old, counting everyone who comes to serve in the work of the Tent of Meeting.
این است ودیعت حمل ایشان، در تمامی خدمت ایشان در خیمه اجتماع، تختهای مسکن وپشت بندهایش و ستونهایش و پایه هایش ۳۱ 31
This is the duty for all their service at the Tent of Meeting: to carry the frames of the tabernacle with its crossbars, posts, and bases,
وستونهای اطراف صحن و پایه های آنها و میخهای آنها و طنابهای آنها با همه اسباب آنها، و تمامی خدمت آنها، پس اسباب ودیعت حمل ایشان رابه نامها حساب کنید. ۳۲ 32
and the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, and ropes, including all their equipment and everything related to their use. You shall assign by name the items that they are responsible to carry.
این است خدمت قبایل بنی مراری در تمامی خدمت ایشان در خیمه اجتماع، زیردست ایتامار بن هارون کاهن.» ۳۳ 33
This is the service of the Merarite clans according to all their work at the Tent of Meeting, under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.”
و موسی و هارون و سروران جماعت، بنی قهات را برحسب قبایل و خاندان آبای ایشان شمردند. ۳۴ 34
So Moses, Aaron, and the leaders of the congregation numbered the Kohathites by their clans and families,
از سی ساله و بالاتر تا پنجاه ساله هرکه به خدمت داخل می‌شد تا در خیمه اجتماع مشغول شود. ۳۵ 35
everyone from thirty to fifty years old who came to serve in the work at the Tent of Meeting.
و شمرده شدگان ایشان برحسب قبایل ایشان، دو هزار و هفتصد و پنجاه نفر بودند. ۳۶ 36
And those numbered by their clans totaled 2,750.
اینانند شمرده شدگان قبایل قهاتیان، هرکه درخیمه اجتماع کار می‌کرد که موسی و هارون ایشان را برحسب آنچه خداوند به واسطه موسی فرموده بود، شمردند. ۳۷ 37
These were counted from the Kohathite clans, everyone who could serve at the Tent of Meeting. Moses and Aaron numbered them according to the command of the LORD through Moses.
و شمرده شدگان بنی جرشون برحسب قبایل و خاندان آبای ایشان، ۳۸ 38
Then the Gershonites were numbered by their clans and families,
از سی ساله وبالاتر تا پنجاه ساله، هرکه به خدمت داخل می‌شدتا در خیمه اجتماع کار کند. ۳۹ 39
everyone from thirty to fifty years old who came to serve in the work at the Tent of Meeting.
و شمرده شدگان ایشان برحسب قبایل و خاندان آبای ایشان، دوهزار و ششصد و سی نفر بودند. ۴۰ 40
And those numbered by their clans and families totaled 2,630.
اینانند شمرده شدگان قبایل بنی جرشون، هرکه در خیمه اجتماع کار می‌کرد که موسی و هارون ایشان رابرحسب فرمان خداوند شمردند. ۴۱ 41
These were counted from the Gershonite clans who served at the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron counted at the LORD’s command.
و شمرده شدگان قبایل بنی مراری برحسب قبایل و خاندان آبای ایشان، ۴۲ 42
And the Merarites were numbered by their clans and families,
از سی ساله وبالاتر تا پنجاه ساله، هرکه به خدمت داخل می‌شدتا در خیمه اجتماع کار کند. ۴۳ 43
everyone from thirty to fifty years old who came to serve in the work at the Tent of Meeting.
و شمرده شدگان ایشان برحسب قبایل ایشان سه هزار و دویست نفر بودند. ۴۴ 44
The men registered by their clans numbered 3,200.
اینانند شمرده شدگان قبایل بنی مراری که موسی و هارون ایشان را برحسب آنچه خداوند به واسطه موسی فرموده بود، شمردند. ۴۵ 45
These were counted from the Merarite clans, whom Moses and Aaron numbered at the LORD’s command through Moses.
جمیع شمرده شدگان لاویان که موسی وهارون و سروران اسرائیل ایشان را برحسب قبایل و خاندان آبای ایشان شمردند، ۴۶ 46
So Moses, Aaron, and the leaders of Israel numbered by their clans and families all the Levites
از سی ساله و بالاتر تا پنجاه ساله هرکه داخل می‌شد تاکار خدمت و کار حملها را در خیمه اجتماع بکند. ۴۷ 47
from thirty to fifty years old who came to do the work of serving and carrying the Tent of Meeting.
شمرده شدگان ایشان هشت هزار وپانصد و هشتاد نفر بودند، ۴۸ 48
And the number of men was 8,580.
برحسب فرمان خداوند به توسط موسی، هرکس موافق خدمتش و حملش شمرده شد. و چنانکه خداوند موسی را امر فرموده بود، اوایشان را شمرد. ۴۹ 49
At the LORD’s command they were numbered through Moses and each one was assigned his work and burden, as the LORD had commanded Moses.

< اعداد 4 >