< اعداد 34 >

و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت: ۱ 1
Yavé habló a Moisés:
«بنی‌اسرائیل را امر فرموده، به ایشان بگو: چون شما به زمین کنعان داخل شوید، این است زمینی که به شما به ملکیت خواهد رسید، یعنی زمین کنعان با حدودش. ۲ 2
Manda a los hijos de Israel: Cuando entren en la tierra de Canaán, esta es la tierra que les caerá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites.
آنگاه حد جنوبی شما از بیابان سین بر جانب ادوم خواهد بود، و سرحد جنوبی شما از آخر بحرالملح به طرف مشرق خواهد بود. ۳ 3
Su límite del sur irá desde el desierto de Sin hasta la frontera de Edom, y hasta el extremo del mar de la Sal, hacia el oriente.
و حد شما از جانب جنوب گردنه عقربیم دور خواهد زد و به سوی سین خواهدگذشت، و انتهای آن به طرف جنوب قادش برنیع خواهد بود، و نزد حصرادار بیرون رفته، تاعصمون خواهد گذشت. ۴ 4
Este límite irá rodeando desde el sur hasta la colina de Acrabim, y pasará hasta Sin. Sus extremos serán desde el sur a Cades Barnea, saldrá a Hasaradar y cruzará hasta Asmón.
و این حد از عصمون تاوادی مصر دور زده، انتهایش نزد دریا خواهدبود. ۵ 5
Rodeará la frontera desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus límites serán hasta el mar.
و اما حد غربی. دریای بزرگ حد شماخواهد بود. این است حد غربی شما. ۶ 6
El mar Grande será la frontera occidental, y su costa será el límite occidental.
و حد شمالی شما این باشد، از دریای بزرگ برای خود جبل هور را نشان گیرید. ۷ 7
Esta será la frontera norte: desde el mar Grande trazarán una línea hasta la montaña Hor.
و از جبل هور تا مدخل حمات را نشان گیرید. و انتهای این حد نزد صدد باشد. ۸ 8
Trazarás una frontera desde la montaña Hor hasta la entrada de Hamat, y los extremos de la frontera estarán en Sedad.
و این حد نزد زفرون بیرون رود و انتهایش نزد حصر عینان باشد، این حدشمالی شما خواهد بود. ۹ 9
La frontera llegará a Zifón y terminará en Hasarenán. Esta les será la frontera norte.
و برای حد مشرقی خود از حصر عینان تاشفام را نشان گیرید. ۱۰ 10
Para el límite al oriente trazarán una línea desde Hasarenán hasta Sefam.
و این حد از شفام تا ربله به طرف شرقی عین برود، پس این حد کشیده شده به‌جانب دریای کنرت به طرف مشرق برسد. ۱۱ 11
El límite bajará desde Sefam hasta Ribla, al oriente de Ain, y el término descenderá y llegará a la costa oriental del mar de Cineret.
واین حد تا به اردن برسد و انتهایش نزد بحرالملح باشد. این زمین برحسب حدودش به هر طرف زمین شما خواهد بود.» ۱۲ 12
Este límite descenderá por el Jordán y terminará en el mar de la Sal. Esta será su tierra, según sus fronteras circundantes.
و موسی بنی‌اسرائیل را امر کرده، گفت: «این است زمینی که شما آن را به قرعه تقسیم خواهید کرد که خداوند امر فرموده است تا به نه سبط و نصف داده شود. ۱۳ 13
Entonces Moisés ordenó a los hijos de Israel: Esta es la tierra que les repartirán por sorteo, la cual Yavé ordenó que se dé a las nueve tribus y a la media tribu.
زیرا که سبط بنی روبین برحسب خاندان آبای خود و سبط بنی جادبرحسب خاندان آبای خود، و نصف سبط منسی، نصیب خود را گرفته‌اند. ۱۴ 14
Pues la tribu de los hijos de Rubén, la tribu de los hijos de Gad y la media tribu de Manasés, cada una ya tomaron su heredad según sus casas paternas.
این دو سبط و نصف به آن طرف اردن در مقابل اریحا به‌جانب مشرق به سوی طلوع آفتاب نصیب خود را گرفته‌اند.» ۱۵ 15
Las dos tribus y media tomaron su heredad a este lado del Jordán, al oriente de Jericó, hacia la salida del sol.
و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت: ۱۶ 16
Yavé habló a Moisés:
«این است نامهای کسانی که زمین را برای شماتقسیم خواهند نمود. العازار کاهن و یوشع بن نون. ۱۷ 17
Estos son los nombres de los varones que les repartirán la tierra: El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
و یک سرور را از هر سبط برای تقسیم نمودن زمین بگیرید. ۱۸ 18
Además escogerán un jefe de cada tribu para repartir la tierra.
و این است نامهای ایشان. ازسبط یهودا کالیب بن یفنه. ۱۹ 19
Aquí están los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
و از سبطبنی شمعون شموئیل بن عمیهود. ۲۰ 20
De la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud.
و از سبطبنیامین الیداد بن کسلون. ۲۱ 21
De la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.
و از سبط بنی دان رئیس بقی ابن یجلی. ۲۲ 22
De la tribu de los hijos de Dan, el jefe Buqui, hijo de Jogli.
و از بنی یوسف از سبطبنی منسی رئیس حنیئیل بن ایفود. ۲۳ 23
En cuanto a los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el jefe Haniel, hijo de Efod.
و از سبطبنی افرایم رئیس قموئیل بن شفطان. ۲۴ 24
De la tribu de los hijos de Efraín, el jefe Quemuel, hijo de Siftán.
و از سبطبنی زبولون رئیس الیصافان بن فرناک. ۲۵ 25
De la tribu de los hijos de Zabulón, el jefe Elisafán, hijo de Parnac.
و از سبطبنی یساکار رئیس فلطیئیل بن عزان. ۲۶ 26
De la tribu de los hijos de Isacar, el jefe Paltiel, hijo de Azán.
و از سبطبنی اشیر رئیس اخیهود بن شلومی. ۲۷ 27
De la tribu de los hijos de Aser, el jefe Ahiud, hijo de Selomi.
و از سبطبنی نفتالی رئیس فدهئیل بن عمیهود.» ۲۸ 28
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el jefe Pedael, hijo de Amiud.
اینانندکه خداوند مامور فرمود که ملک را در زمین کنعان برای بنی‌اسرائیل تقسیم نمایند. ۲۹ 29
Estos son los que mandó Yavé que repartieran a los hijos de Israel la tierra de Canaán.

< اعداد 34 >