< سوگنامه 5 >
ای یهوه آنچه بر ما واقع شد به یاد آور وملاحظه فرموده، عار ما را ببین. | ۱ 1 |
recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
میراث ما از آن غریبان و خانه های ما از آن اجنبیان گردیده است. | ۲ 2 |
hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
ما یتیم و بیپدر شدهایم و مادران ما مثل بیوهها گردیدهاند. | ۳ 3 |
pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
آب خود را به نقره مینوشیم و هیزم ما به مافروخته میشود. | ۴ 4 |
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
تعاقب کنندگان ما به گردن ما رسیدهاند وخسته شده، راحت نداریم. | ۵ 5 |
cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
با اهل مصر و آشور دست دادیم تا از نان سیرشویم. | ۶ 6 |
Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
پدران ما گناه ورزیده، نابود شدهاند و مامتحمل عصیان ایشان گردیدهایم. | ۷ 7 |
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
غلامان بر ما حکمرانی میکنند و کسی نیست که از دست ایشان رهایی دهد. | ۸ 8 |
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
از ترس شمشیر اهل بیابان، نان خود را بخطرجان خویش مییابیم. | ۹ 9 |
in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
پوست ما بهسبب سموم قحط مثل تنورسوخته شده است. | ۱۰ 10 |
pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
زنان را در صهیون بیعصمت کردند ودوشیزگان را در شهرهای یهودا. | ۱۱ 11 |
mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
سروران از دست ایشان به دار کشیده شده و به مشایخ اعتنا ننمودند. | ۱۲ 12 |
principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
جوانان سنگهای آسیا را برمی دارند وکودکان زیر بار هیزم میافتند. | ۱۳ 13 |
adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
مشایخ از دروازهها نابود شدند و جوانان ازنغمه سرایی خویش. | ۱۴ 14 |
senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
شادی دل ما نیست شد و رقص ما به ماتم مبدل گردید. | ۱۵ 15 |
defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
تاج از سر ما افتاد، وای بر ما زیرا که گناه کردیم. | ۱۶ 16 |
cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
از این جهت دل ما بیتاب شده است و بهسبب این چیزها چشمان ما تار گردیده است. | ۱۷ 17 |
propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
یعنی بهخاطر کوه صهیون که ویران شد وروباهان در آن گردش میکنند. | ۱۸ 18 |
propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
اما توای یهوه تا ابدالاباد جلوس میفرمایی و کرسی تو تا جمیع دهرها خواهدبود. | ۱۹ 19 |
tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
پس برای چه ما را تا به ابد فراموش کرده وما را مدت مدیدی ترک نمودهای. | ۲۰ 20 |
quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
ای یهوه ما را بسوی خود برگردان وبازگشت خواهیم کرد و ایام ما را مثل زمان سلف تازه کن. | ۲۱ 21 |
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
و الا ما را بالکل رد نمودهای و بر مابی نهایت غضبناک شدهای. | ۲۲ 22 |
sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer