< یوشع 19 >

و قرعه دومین برای شمعون برآمد، یعنی برای سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان، و ملک ایشان در میان ملک بنی یهودا بود. ۱ 1
The second lot came out for Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families. Their inheritance was in the middle of the inheritance of the children of Judah.
و اینها نصیب ایشان شد یعنی بئیر شبع و شبع و مولادا. ۲ 2
They had for their inheritance Beersheba (or Sheba), Moladah,
و حصر شوعال و بالح و عاصم. ۳ 3
Hazar Shual, Balah, Ezem,
و التولد و بتول و حرمه. ۴ 4
Eltolad, Bethul, Hormah,
صقلغ و بیت مرکبوت و حصر سوسه. ۵ 5
Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah,
و بیت لباعوت وشاروحن. سیزده شهر با دهات آنها. ۶ 6
Beth Lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages;
و عین ورمون و عاتر و عاشان، چهارده شهر با دهات آنها. ۷ 7
Ain, Rimmon, Ether, and Ashan; four cities with their villages;
تمامی دهاتی که در اطراف این شهرها تا بعلت بئیر رامه جنوبی بود. ملک سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان این بود. ۸ 8
and all the villages that were around these cities to Baalath Beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
و ملک بنی شمعون از میان قسمت بنی یهودا بود، زیرا قسمت بنی یهودا برای ایشان زیاد بود، پس بنی شمعون ملک خود را از میان ملک ایشان گرفتند. ۹ 9
Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the middle of their inheritance.
و قرعه سوم برای بنی زبولون برحسب قبایل ایشان برآمد، و حد ملک ایشان تا ساریدرسید. ۱۰ 10
The third lot came up for the children of Zebulun according to their families. The border of their inheritance was to Sarid.
و حد ایشان به طرف مغرب تا مرعله رفت و تا دباشه رسید و تا وادی که در مقابل یقنعام است، رسید. ۱۱ 11
Their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth. It reached to the brook that is before Jokneam.
و از سارید به سمت مشرق به سوی مطلع آفتاب تا سرحد کسلوت تابور پیچید، و نزد دابره بیرون آمده، به یافیع رسید. ۱۲ 12
It turned from Sarid eastward toward the sunrise to the border of Chisloth Tabor. It went out to Daberath, and went up to Japhia.
و از آنجا به طرف مشرق تا جت حافر وتا عت قاصین گذشته، نزد رمون بیرون آمد و تانیعه کشیده شد. ۱۳ 13
From there it passed along eastward to Gath Hepher, to Ethkazin; and it went out at Rimmon which stretches to Neah.
و این حد به طرف شمال تاحناتون آن را احاطه کرد، و آخرش نزد وادی یفتحئیل بود. ۱۴ 14
The border turned around it on the north to Hannathon; and it ended at the valley of Iphtah El;
و قطه و نهلال و شمرون و یداله و بیت لحم، دوازده شهر با دهات آنها. ۱۵ 15
Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
این ملک بنی زبولون برحسب قبایل ایشان بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها. ۱۶ 16
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
و قرعه چهارم برای یساکار برآمد یعنی برای بنی یساکار برحسب قبایل ایشان. ۱۷ 17
The fourth lot came out for Issachar, even for the children of Issachar according to their families.
و حدایشان تا یزرعیل و کسلوت و شونم بود. ۱۸ 18
Their border was to Jezreel, Chesulloth, Shunem,
وحفارایم و شیئون و اناحره. ۱۹ 19
Hapharaim, Shion, Anaharath,
و ربیت و قشیون وآبص. ۲۰ 20
Rabbith, Kishion, Ebez,
و رمه و عین جنیم و عین حده و بیت فصیص. ۲۱ 21
Remeth, Engannim, En Haddah, and Beth Pazzez.
و این حد به تابور و شحصیمه وبیت شمس رسید، و آخر حد ایشان نزد اردن بود. یعنی شانزده شهر با دهات آنها. ۲۲ 22
The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh. Their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.
این ملک سبطبنی یساکار برحسب قبایل ایشان بود، یعنی شهرها با دهات آنها. ۲۳ 23
This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities with their villages.
و قرعه پنجم برای سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان بیرون آمد. ۲۴ 24
The fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
و حد ایشان حلقه وحلی و باطن و اکشاف. ۲۵ 25
Their border was Helkath, Hali, Beten, Achshaph,
و الملک و عمعاد ومشال و به طرف مغرب به کرمل و شیحور لبنه رسید. ۲۶ 26
Allammelech, Amad, Mishal. It reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath.
و به سوی مشرق آفتاب به بیت داجون پیچیده، تا زبولون رسید، و به طرف شمال تاوادی یفتحئیل و بیت عامق و نعیئیل وبه طرف چپ نزد کابول بیرون آمد. ۲۷ 27
It turned toward the sunrise to Beth Dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtah El northward to Beth Emek and Neiel. It went out to Cabul on the left hand,
و به حبرون ورحوب و حمون و قانه تا صیدون بزرگ. ۲۸ 28
and Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, even to great Sidon.
واین حد به سوی رامه به شهر حصاردار صور پیچید واین حد به سوی حوصه برگشت، و انتهایش نزددریا در دیار اکزیب بود. ۲۹ 29
The border turned to Ramah, to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah. It ended at the sea by the region of Achzib;
و عمه و عفیق ورحوب، و بیست و دو شهر با دهات آنها. ۳۰ 30
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty-two cities with their villages.
ملک سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها. ۳۱ 31
This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
و قرعه ششم برای بنی نفتالی بیرون آمد، یعنی برای بنی نفتالی برحسب قبایل ایشان. ۳۲ 32
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
وحد ایشان از حالف از بلوطی که در صعنیم است و ادامی و ناقب و یبنئیل تا لقوم بود و آخرش نزداردن بود ۳۳ 33
Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, Adami-nekeb, and Jabneel, to Lakkum. It ended at the Jordan.
و حدش به سمت مغرب به سوی ازنوت تا بور پیچید، و از آنجا تا حقوق بیرون آمد، و به سمت جنوب به زبولون رسید و به سمت مغرب به اشیر رسید، و به سمت مشرق به یهودا نزد اردن. ۳۴ 34
The border turned westward to Aznoth Tabor, and went out from there to Hukkok. It reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the sunrise.
و شهرهای حصاردار صدیم وصیر و حمه و رقه و کناره. ۳۵ 35
The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth,
و ادامه و رامه وحاصور. ۳۶ 36
Adamah, Ramah, Hazor,
و قادش و اذرعی و عین حاصور. ۳۷ 37
Kedesh, Edrei, En Hazor,
ویرون و مجدلئیل و حوریم و بیت عناه و بیت شمس، نوزده شهر با دهات آنها. ۳۸ 38
Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh; nineteen cities with their villages.
ملک سبطبنی نفتالی برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی شهرها با دهات آنها. ۳۹ 39
This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities with their villages.
و قرعه هفتم برای سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان بیرون آمد. ۴۰ 40
The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
و حد ملک ایشان صرعه و اشتئول و عیر شمس بود. ۴۱ 41
The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
و شعلبین وایلون و یتله. ۴۲ 42
Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,
و ایلون و تمنه و عقرون. ۴۳ 43
Elon, Timnah, Ekron,
والتقیه و جبتون و بعله. ۴۴ 44
Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
و یهود و بنی برق و جت رمون. ۴۵ 45
Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon,
و میاه یرقون و رقون با سر حدی که درمقابل یافا است. ۴۶ 46
Me Jarkon, and Rakkon, with the border opposite Joppa.
و حد بنی دان از طرف ایشان بیرون رفت، زیر که بنی دان برآمده، با لشم جنگ کردند و آن را گرفته، به دم شمشیر زدند. ومتصرف شده، در آن سکونت گرفتند. پس لشم رادان نامیدند، موافق اسم دان که پدر ایشان بود. ۴۷ 47
The border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and possessed it, and lived therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their forefather.
این است ملک سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان، یعنی‌این شهرها با دهات آنها. ۴۸ 48
This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
و چون از تقسیم کردن زمین برحسب حدودش فارغ شدند، بنی‌اسرائیل ملکی را درمیان خود به یوشع بن نون دادند. ۴۹ 49
So they finished distributing the land for inheritance by its borders. The children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them.
برحسب فرمان خداوند شهری که او خواست، یعنی تمنه سارح را در کوهستان افرایم به او دادند، پس شهررا بنا کرده، در آن ساکن شد. ۵۰ 50
According to Yahweh’s commandment, they gave him the city which he asked, even Timnathserah in the hill country of Ephraim; and he built the city, and lived there.
این است ملکهایی که العازار کاهن با یوشع بن نون و روسای آبای اسباط بنی‌اسرائیل درشیلوه به حضور خداوند نزد در خیمه اجتماع به قرعه تقسیم کردند. پس از تقسیم نمودن زمین فارغ شدند. ۵۱ 51
These are the inheritances, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting. So they finished dividing the land.

< یوشع 19 >