< یوشع 15 >

و قرعه به جهت سبط بنی یهودا، به حسب قبایل ایشان، به طرف جنوب به‌سر حد ادوم، یعنی صحرای صین به اقصای تیمان رسید. ۱ 1
En het lot voor den stam der kinderen van Juda, naar hun huisgezinnen, was: aan de landpale van Edom, de woestijn Zin, zuidwaarts, was het uiterste tegen het zuiden;
و حد جنوبی ایشان از آخر بحرالملح، از خلیجی که متوجه به سمت جنوب است، بود. ۲ 2
Zodat hun landpale, tegen het zuiden, het uiterste van de Zoutzee was, van de tong af, die tegen het zuiden ziet;
و به طرف جنوب، فراز عکربیم بیرون آمده، به صین گذشت، و به جنوب قادش برنیع برآمده، به حصرون گذشت، و به اداربرآمده، به سوی قرقع برگشت. ۳ 3
En zij gaat uit naar het zuiden tot den opgang van Akrabbim, en gaat door naar Zin, en gaat op van het zuiden naar Kades-Barnea, en gaat door Hezron, en gaat op naar Adar, en gaat om Karkaa;
و از عصمون گذشته، به وادی مصر بیرون آمد، و انتهای این حدتا به دریا بود. این حد جنوبی شما خواهد بود. ۴ 4
En gaat door naar Azmon, en komt uit aan de beek van Egypte; en de uitgangen dezer landpale zullen naar de zee zijn. Dit zal uw landpale tegen het zuiden zijn.
وحد شرقی، بحرالملح تا آخر اردن بود، و حدطرف شمال، از خلیج دریا تا آخر اردن بود. ۵ 5
De landpale nu tegen het oosten zal de Zoutzee zijn, tot aan het uiterste van de Jordaan; en de landpale, aan de zijde tegen het noorden, zal zijn van de tong der zee, van het uiterste van de Jordaan.
واین حد تا بیت حجله برآمده، به طرف شمالی بیت عربه گذشت، و این حد نزد سنگ بهن پسر روبین برآمد. ۶ 6
En deze landpale zal opgaan tot Beth-hogla, en zal doorgaan van het noorden naar Beth-araba; en deze landpale zal opgaan tot den steen van Bohan, den zoon van Ruben.
و این حد از وادی عخور نزد دبیر برآمد، و به طرف شمال به سوی جلجال که مقابل فرازادمیم است، که در جنوب وادی است، متوجه می‌شود، و این حد نزد آبهای عین شمس گذشت، و انتهایش نزد عین روجل بود. ۷ 7
Verder zal deze landpale opgaan naar Debir, van het dal van Achor, en zal noordwaarts zien naar Gilgal, hetwelk tegen den opgang van Adummim is, die aan het zuiden der beek is. Daarna zal deze landpale doorgaan tot het water van En-semes, en haar uitgangen zullen wezen te En-rogel.
و این حد ازوادی پسر هنوم به‌جانب یبوسی، به طرف جنوب که همان اورشلیم باشد، برآمد. پس این حد به سوی قله کوهی که به طرف مغرب مقابل وادی هنوم، و به طرف شمال به آخر وادی رفائیم است، گذشت. ۸ 8
En deze landpale zal opgaan door het dal van den zoon van Hinnom, aan de zijde van den Jebusiet van het zuiden, dezelve is Jeruzalem; en deze landpale zal opwaarts gaan tot de spits van den berg, die voor aan het dal van Hinnom is, westwaarts, hetwelk in het uiterste van het dal der Refaieten is, tegen het noorden.
و این حد از قله کوه به چشمه آبهای نفتوح کشیده شد، و نزد شهرهای کوه عفرون بیرون آمد، و تا بعله که قریه یعاریم باشد، کشیده شد. ۹ 9
Daarna zal deze landpale strekken van de hoogte des bergs tot aan de waterfontein Nefthoah, en uitgaan tot de steden van het gebergte Efron. Verder zal deze landpale strekken naar Baala; deze is Kirjath-Jearim.
و این حد از بعله به طرف مغرب به کوه سعیر برگشت، و به طرف شمال از جانب کوه یعاریم که کسالون باشد گذشت، و نزد بیت شمس بزیر آمده، از تمنه گذشت. ۱۰ 10
Daarna zal deze landpale zich omkeren Baala tegen het westen, naar het gebergte Seir, en zal doorgaan aan de zijde van den berg Jearim van het noorden; deze is Chesalon; en zij zal afkomen naar Beth-Semes, en door Timna gaan.
و این حد به سوی شمال از جانب عقرون بیرون آمد، و تا شکرون کشیده شد، و از کوه بعله گذشته، نزد یبنئیل بیرون آمد، و انتهای این حد دریا بود. ۱۱ 11
Verder zal deze landpale uitgaan aan de zijde van Ekron, noordwaarts, en deze landpale zal strekken naar Sichron aan, en over den berg Baala gaan, en uitgaan te Jabneel; en de uitgangen dezer landpale zullen zijn naar de zee.
و حد غربی دریای بزرگ و کناره آن بود، این است حدودبنی یهودا از هر طرف به حسب قبایل ایشان. ۱۲ 12
De landpale nu tegen het westen zal zijn tot de grote zee en derzelver landpale. Dit is de landpale der kinderen van Juda rondom heen, naar hun huisgezinnen.
و به کالیب بن یفنه به حسب آنچه خداوند به یوشع فرموده بود، در میان بنی یهودا قسمتی داد، یعنی قریه اربع پدر عناق که حبرون باشد. ۱۳ 13
Doch Kaleb, den zoon van Jefunne, had hij een deel gegeven in het midden der kinderen van Juda, naar den mond des HEEREN tot Jozua, de stad van Arba, vader van Enak, dat is Hebron.
وکالیب سه پسر عناق یعنی شیشی و اخیمان وتلمی اولاد عناق را از آنجا بیرون کرد. ۱۴ 14
En Kaleb verdreef van daar de drie zonen van Enak, Sesai, en Ahiman, en Talmai, geboren van Enak.
و ازآنجا به ساکنان دبیر برآمد و اسم دبیر قبل از آن قریه سفر بود. ۱۵ 15
En van daar toog hij opwaarts tot de inwoners van Debir, (de naam van Debir nu was te voren Kirjath-Sefer).
و کالیب گفت: «هر‌که قریه سفررا بزند و آن را بگیرد، دختر خود عکسه را به زنی به او خواهم داد. ۱۶ 16
En Kaleb zeide: Wie Kirjath-Sefer zal slaan, en nemen haar in, dien zal ik ook mijn dochter Achsa tot een vrouw geven.
و عتنئیل پسر قناز برادرکالیب آن را گرفت، و دختر خود عکسه را به او به زنی داد. ۱۷ 17
Othniel nu, de zoon van Kenaz, den broeder van Kaleb, nam haar in; en hij gaf hem Achsa, zijn dochter, tot een vrouw.
و چون او نزد وی آمد او را ترغیب کرد که از پدر خود زمینی طلب نماید، و دختر ازالاغ خود پایین آمد، و کالیب وی را گفت: «چه می‌خواهی؟» ۱۸ 18
En het geschiedde, als zij tot hem kwam, zo porde zij hem aan, om een veld van haar vader te begeren; en zij sprong van den ezel af; toen sprak Kaleb tot haar: Wat is u?
گفت: «مرا برکت ده. چونکه زمین جنوبی را به من داده‌ای، چشمه های آب نیزبه من بده. پس چشمه های بالا و چشمه های پایین را به او بخشید. ۱۹ 19
En zij zeide: Geef mij een zegen; dewijl gij mij een dor land gegeven hebt, geef mij ook waterwellingen. Toen gaf hij haar hoge waterwellingen en lage waterwellingen.
این است ملک سبط بنی یهودا به حسب قبایل ایشان. ۲۰ 20
Dit is het erfdeel van den stam der kinderen van Juda, naar hun huisgezinnen.
و شهرهای انتهایی سبطبنی یهودا به سمت جنوب بر سرحد ادوم قبصئیل و عیدر و یاجور بود، ۲۱ 21
De steden nu, van het uiterste van den stam der kinderen van Juda, tot de landpale van Edom, tegen het zuiden, zijn: Kabzeel, en Eder, en Jagur,
و قینه و دیمونه وعدعده، ۲۲ 22
En Kina, en Dimona, en Adada,
و قادش و حاصور و یتنان، ۲۳ 23
En Kedes, en Hazor, en Jithnan,
و زیف و طالم و بعلوت، ۲۴ 24
Zif, en Telem, en Bealoth,
و حاصور حدته و قریوت حصرون که حاصور باشد. ۲۵ 25
En Hazor-Hadattha, en Kerioth-Hezron, dat is Hazor,
امام و شماع ومولاده، ۲۶ 26
Amam, en Sema, en Molada,
و حصرجده و حشمون و بیت فالط، ۲۷ 27
En Hazar-Gadda, en Hesmon, en Beth-Palet,
و حصر شوعال و بیرشبع و بزیوتیه، ۲۸ 28
En Hazar-Sual, en Beer-Seba, en Bizjotheja,
و بعاله و عییم و عاصم، ۲۹ 29
Baala, en Ijim, en Azem,
و التولد و کسیل و حرمه، ۳۰ 30
En Eltholad, en Chesil, en Horma,
وصقلج و مدمنه و سنسنه، ۳۱ 31
En Ziklag, en Madmanna, en Sanzanna,
و لباوت و سلخیم و عین و رمون، جمیع این شهرها با دهات آنهابیست و نه می‌باشد. ۳۲ 32
En Lebaoth, en Silhim, en Ain, en Rimmon. Al deze steden zijn negen en twintig en haar dorpen.
و در هامون اشتاول وصرعه و اشنه، ۳۳ 33
In de laagte zijn: Esthaol, en Zora, en Asna,
و زانوح و عین جنیم و تفوح وعینام، ۳۴ 34
En Zanoah, en En-gannim, Tappuah, en Enam,
و یرموت و عدلام و سوکوه و عزیقه، ۳۵ 35
Jarmuth, en Adullam, Socho en Azeka,
و شعرایم و عدیتایم و الجدیره و جدیرتایم، چهارده شهر با دهات آنها. ۳۶ 36
En Saaraim, en Adithaim, en Gedera, en Gederothaim; veertien steden en haar dorpen.
صنان و حداشاه و مجدل جاد. ۳۷ 37
Zenan, en Hadasa, en Migdal-gad,
و دلعان و المصفه و یقتئیل. ۳۸ 38
En Dilan, en Mizpa, en Jokteel,
و لاخیش و بصقه وعجلون. ۳۹ 39
Lachis, en Bozkath, en Eglon,
و کبون و لحمان و کتلیش. ۴۰ 40
En Chabbon, en Lahmas, en Chitlis,
وجدیروت و بیت داجون و نعمه و مقیده. شانزده شهر با دهات آنها. ۴۱ 41
En Gederoth, Beth-Dagon, en Naama, en Makkeda; zestien steden en haar dorpen.
و لبنه و عاتر و عاشان. ۴۲ 42
Libna, en Ether, en Asan,
و یفتاح و اشنه و نصیب. ۴۳ 43
En Jiftah, en Asna, en Nezib,
و قعیله واکزیب و مریشه. نه شهر با دهات آنها. ۴۴ 44
En Kehila, en Achzib, en Mareza; negen steden en haar dorpen.
وعقرون و قصبه‌ها و دهات آن. ۴۵ 45
Ekron, en haar onderhorige plaatsen, en haar dorpen.
از عقرون تادریا، همه که به اطراف اشدود بود با دهات آنها. ۴۶ 46
Van Ekron, en naar de zee toe; alle, die aan de zijde van Asdod zijn, en haar dorpen;
و اشدود و قصبه‌ها و دهات آن. و غزا وقصبه‌ها و دهات آن تا وادی مصر، و تا دریای بزرگ و کنار آن. ۴۷ 47
Asdod, haar onderhorige plaatsen en haar dorpen; Gaza, haar onderhorige plaatsen en haar dorpen, tot aan de rivier van Egypte; en de grote zee, en haar landpale.
و در کوهستان شامیر و یتیر و سوکوه. ۴۸ 48
Op het gebergte nu: Samir, en Jatthir, en Socho,
ودنه و قریه سنه که دبیر باشد. ۴۹ 49
En Danna, en Kirjath-Sanna, die is Debir,
و عناب و اشتموه و عانیم. ۵۰ 50
En Anab, en Estemo, en Anim,
و جوشن و حولون و جیلوه، یازده شهر با دهات آنها. ۵۱ 51
En Gosen, en Holon, en Gilo; elf steden en haar dorpen.
و اراب و دومه و اشعان. ۵۲ 52
Arab, en Duma, en Esan,
و یانوم و بیت تفوح و افیقه. ۵۳ 53
En Janum, en Beth-Tappuah, en Afeka,
و حمطه و قریه اربع که حبرون باشد، و صیعور، نه شهر با دهات آنها. ۵۴ 54
En Humta, en Kirjath-Arba, die is Hebron, en Zior; negen steden en haar dorpen.
و معون و کرمل و زیف و یوطه. ۵۵ 55
Maon, Karmel, en Zif, en Juta,
ویزرعیل و یقدعام و زانوح. ۵۶ 56
En Jizreel, en Jokdeam, en Zanoah,
و القاین و جبعه وتمنه، ده شهر با دهات آنها. ۵۷ 57
Kain, Gibea, en Timna; tien steden en haar dorpen.
و حلحول و بیت صور و جدور. ۵۸ 58
Halhul, Beth-Zur, en Gedor,
ومعارات و بیت عنوت و التقون، شش شهر با دهات آنها. ۵۹ 59
En Maarath, en Beth-Anoth, en Eltekon; zes steden en haar dorpen.
و قریه بعل که قریه یعاریم باشد و الربه، دوشهر با دهات آنها. ۶۰ 60
Kirjath-Baal, die is Kirjath-Jearim, en Rabba; twee steden en haar dorpen.
و در بیابان بیت عربه و مدین و سکاکه. ۶۱ 61
In de woestijn: Beth-araba, Middin en Sechacha,
والنبشان و مدینه الملح و عین جدی، شش شهر بادهات آنها. ۶۲ 62
En Nibsan, en de Zoutstad, en Engedi; zes steden en haar dorpen.
و اما یبوسیان که ساکن اورشلیم بودند، بنی یهودا نتوانستند ایشان را بیرون کنند. پس یبوسیان با بنی یهودا تا امروز در اورشلیم ساکنند. ۶۳ 63
Maar de kinderen van Juda konden de Jebusieten, inwoners van Jeruzalem, niet verdrijven; alzo woonden de Jebusieten bij de kinderen van Juda te Jeruzalem, tot dezen dag toe.

< یوشع 15 >