< یوشع 12 >

و اینانند ملوک آن زمین که بنی‌اسرائیل کشتند، و زمین ایشان را به آن طرف اردن به سوی مطلع آفتاب از وادی ارنون تا کوه حرمون، و تمامی عربه شرقی را متصرف شدند. ۱ 1
Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
سیهون ملک اموریان که در حشبون ساکن بود، واز عروعیر که به کناره وادی ارنون است، و ازوسط وادی و نصف جلعاد تا وادی یبوق که سرحد بنی عمون است، حکمرانی می‌کرد. ۲ 2
Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
و ازعربه تا دریای کنروت به طرف مشرق و تا دریای عربه، یعنی بحرالملح به طرف مشرق به راه بیت یشیموت و به طرف جنوب زیر دامن فسجه. ۳ 3
también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
و سر حد عوج، ملک باشان، که از بقیه رفائیان بود و در عشتاروت و ادرعی سکونت داشت. ۴ 4
Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
ودر کوه حرمون و سلخه و تمامی باشان تا سر حدجشوریان و معکیان و بر نصف جلعاد تا سرحدسیهون، ملک حشبون حکمرانی می‌کرد. ۵ 5
Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
اینهارا موسی بنده خداوند و بنی‌اسرائیل زدند، وموسی بنده خداوند آن را به روبینیان و جادیان ونصف سبط منسی به ملکیت داد. ۶ 6
Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
و اینانند ملوک آن زمین که یوشع وبنی‌اسرائیل ایشان را در آن طرف اردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالق که به سعیر بالا می‌رود، و یوشع آن را به اسباط اسرائیل برحسب فرقه های ایشان به ملکیت داد. ۷ 7
He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
در کوهستان و هامون و عربه ودشتها و صحرا و در جنوب از حتیان و اموریان وکنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان. ۸ 8
en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
یکی ملک اریحا و یکی ملک عای که در پهلوی بیت ئیل است. ۹ 9
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
و یکی ملک اورشلیم و یکی ملک حبرون. ۱۰ 10
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
و یکی ملک یرموت و یکی ملک لاخیش. ۱۱ 11
el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
و یکی ملک عجلون و یکی ملک جازر. ۱۲ 12
el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
و یکی ملک دبیر و یکی ملک جادر. ۱۳ 13
el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
و یکی ملک حرما و یکی ملک عراد. ۱۴ 14
el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
و یکی ملک لبنه و یکی ملک عدلام. ۱۵ 15
el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
و یکی ملک مقیده و یکی ملک بیت ئیل. ۱۶ 16
el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
و یکی ملک تفوح و یکی ملک حافر. ۱۷ 17
el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
و یکی ملک عفیق و یکی ملک لشارون. ۱۸ 18
el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
و یکی ملک مادون و یکی ملک حاصور. ۱۹ 19
el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
و یکی ملک شمرون مرون و یکی ملک اکشاف. ۲۰ 20
el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
و یکی ملک تعناک و یکی ملک مجدو ۲۱ 21
el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
و یکی ملک قادش و یکی ملک یقنعام در کرمل. ۲۲ 22
el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
و یکی ملک دور در نافت دور و یکی ملک امتها در جلجال. ۲۳ 23
el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
پس یکی ملک ترصه وجمیع ملوک سی و یک نفر بودند. ۲۴ 24
el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.

< یوشع 12 >