< یونس 2 >

و یونس از شکم ماهی نزد یهوه خدای خود دعا نمود ۱ 1
Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish’s belly,
و گفت: «در تنگی خودخداوند را خواندم و مرا مستجاب فرمود. ازشکم هاویه تضرع نمودم و آواز مرا شنیدی. (Sheol h7585) ۲ 2
And said, I cried by reason of my affliction to the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice. (Sheol h7585)
زیرا که مرا به ژرفی در دل دریاها انداختی وسیلها مرا احاطه نمود. جمیع خیزابها و موجهای تو بر من گذشت. ۳ 3
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods surrounded me: all thy billows and thy waves passed over me.
و من گفتم از پیش چشم توانداخته شدم. لیکن هیکل قدس تو را باز خواهم دید. ۴ 4
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
آبها مرا تا به‌جان احاطه نمود و لجه دورمرا گرفت و علف دریا بسر من پیچیده شد. ۵ 5
The waters surrounded me, even to the soul: the depth inclosed me on every side, the weeds were wrapped about my head.
به بنیان کوهها فرود رفتم و زمین به بندهای خود تا به ابد مرا در‌گرفت. اما تو‌ای یهوه خدایم حیات مرااز حفره برآوردی. ۶ 6
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
چون جان من در اندرونم بی‌تاب شد، خداوند را بیاد آوردم و دعای من نزدتو به هیکل قدست رسید. ۷ 7
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came to thee, into thy holy temple.
آنانی که اباطیل دروغ را منظور می‌دارند، احسان های خویش را ترک می‌نمایند. ۸ 8
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
اما من به آواز تشکر برای تو قربانی خواهم گذرانید، و به آنچه نذر کردم وفا خواهم نمود. نجات از آن خداوند است.» ۹ 9
But I will sacrifice to thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of the LORD.
پس خداوند ماهی را امر فرمود و یونس را بر خشکی قی کرد. ۱۰ 10
And the LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

< یونس 2 >