< ایّوب 35 >
Elihu spoke moreover, and said,
«آیا این را انصاف میشماری که گفتی من از خدا عادل تر هستم؟ | ۲ 2 |
Thinkest thou this to be right, [that] thou saidst, My righteousness [is] more than God's?
زیرا گفتهای برای توچه فایده خواهد شد، و به چه چیز بیشتر از گناهم منفعت خواهم یافت. | ۳ 3 |
For thou saidst, What advantage will it be to thee? [and], What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?
من تو را جواب میگویم ورفقایت را با تو. | ۴ 4 |
I will answer thee, and thy companions with thee.
به سوی آسمانها نظر کن و ببین وافلاک را ملاحظه نما که از تو بلندترند. | ۵ 5 |
Look to the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou.
اگر گناه کردی به او چه رسانیدی؟ و اگر تقصیرهای تو بسیار شد برای وی چه کردی؟ | ۶ 6 |
If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions are multiplied, what doest thou to him?
اگر بیگناه شدی به او چه بخشیدی؟ و یا از دست تو چه چیز را گرفته است؟ | ۷ 7 |
If thou art righteous, what givest thou to him? or what receiveth he from thy hand?
شرارت تو به مردی چون تو (ضرر میرساند) و عدالت تو به بنی آدم (فایده میرساند). | ۸ 8 |
Thy wickedness [may hurt] a man as thou [art]: and thy righteousness [may profit] the son of man.
از کثرت ظلمها فریاد برمی آورند واز دست زورآوران استغاثه میکنند، | ۹ 9 |
By reason of the multitude of oppressions they make [the oppressed] to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
و کسی نمی گوید که خدای آفریننده من کجا است که شبانگاه سرودها میبخشد | ۱۰ 10 |
But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;
و ما را از بهایم زمین تعلیم میدهد، و از پرندگان آسمان حکمت میبخشد. | ۱۱ 11 |
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
پس بهسبب تکبر شریران فریادمی کنند اما او اجابت نمی نماید، | ۱۲ 12 |
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
زیرا خدابطالت را نمی شنود و قادر مطلق برآن ملاحظه نمی فرماید. | ۱۳ 13 |
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
هرچند میگویی که او رانمی بینم، لیکن دعوی در حضور وی است پس منتظر او باش. | ۱۴ 14 |
Although thou sayest thou shalt not see him, [yet] judgment [is] before him; therefore trust thou in him.
و اما الان از این سبب که درغضب خویش مطالبه نمی کند و به کثرت گناه اعتنا نمی نماید، | ۱۵ 15 |
But now, because [it is] not [so], he hath visited in his anger; yet he knoweth [it] not in great extremity:
از این جهت ایوب دهان خودرا به بطالت میگشاید و بدون معرفت سخنان بسیار میگوید.» | ۱۶ 16 |
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.