< ایّوب 27 >

و ایوب دیگرباره مثل خود را آورده، گفت: ۱ 1
Job also added to this, using figures of speech, and he said:
«به حیات خدا که حق مرابرداشته و به قادرمطلق که جان مرا تلخ نموده است. ۲ 2
As God lives, who has taken away my judgment, and the Almighty, who has led my soul to bitterness,
که مادامی که جانم در من باقی است ونفخه خدا در بینی من می‌باشد، ۳ 3
as long as my breath remains in me and the breath of God remains in my nostrils,
یقین لبهایم به بی‌انصافی تکلم نخواهد کرد، و زبانم به فریب تنطق نخواهد نمود. ۴ 4
my lips will not speak iniquity, nor will my tongue devise lies.
حاشا از من که شما راتصدیق نمایم، و تا بمیرم کاملیت خویش را ازخود دور نخواهم ساخت. ۵ 5
Far be it from me that I should judge you to be right, for, until I expire, I will not withdraw from my innocence.
عدالت خود را قایم نگاه می‌دارم و آن را ترک نخواهم نمود، و دلم تازنده باشم، مرا مذمت نخواهد کرد. ۶ 6
I will not forsake my justification, which I have just begun to grasp, for my heart does not find blame for me in my whole life.
دشمن من مثل شریر باشد، و مقاومت کنندگانم مثل خطاکاران. ۷ 7
Let the impious be as my enemy, and the sinful, as my adversary.
زیرا امید شریر چیست هنگامی که خدا او را منقطع می‌سازد؟ و حینی که خدا جان اورا می‌گیرد؟ ۸ 8
For what hope is there for the hypocrite, if he greedily plunders and God does not free his soul?
آیا خدا فریاد او را خواهد شنید، هنگامی که مصیبت بر او عارض شود؟ ۹ 9
Will God pay attention to his cry, when anguish overcomes him?
آیا درقادرمطلق تلذذ خواهد یافت، و در همه اوقات ازخدا مسالت خواهد نمود؟ ۱۰ 10
Or will he take delight in the Almighty and call upon God at all times?
«شما را درباره دست خدا تعلیم خواهد دادو از اعمال قادرمطلق چیزی مخفی نخواهم داشت. ۱۱ 11
I will teach you through the hand of God, what the Almighty holds, and I will not conceal it.
اینک جمیع شما این را ملاحظه کرده‌اید، پس چرا بالکل باطل شده‌اید. ۱۲ 12
Behold, you know all this, and so why do you speak vain things without a reason?
این است نصیب مرد شریر از جانب خدا، و میراث ظالمان که آن را از قادرمطلق می‌یابند. ۱۳ 13
This is the portion of the impious man with God, and the inheritance of the violent, which they will receive from the Almighty.
اگرفرزندانش بسیار شوند شمشیر برای ایشان است، و ذریت او از نان سیر نخواهند شد. ۱۴ 14
If his sons should happen to increase, they will be for the sword, and his grandsons will not be satisfied with bread.
بازماندگان او از وبا دفن خواهند شد، و بیوه‌زنانش گریه نخواهند کرد. ۱۵ 15
Whatever will remain of him will be buried in the ruins, and his widows will not weep.
اگر‌چه نقره را مثل غبار اندوخته کند، و لباس را مثل گل آماده سازد. ۱۶ 16
If he will amass silver as if it were dirt and fabricate garments as if they were clay,
او آماده می‌کند لیکن مرد عادل آن را خواهد پوشید، وصالحان نقره او را تقسیم خواهند نمود. ۱۷ 17
then yes, he will gather, but the just will be clothed with it and the innocent will divide the silver.
خانه خود را مثل بید بنا می‌کند، و مثل سایبانی که دشتبان می‌سازد ۱۸ 18
He has built his house like a moth, and he has made a makeshift shelter like a sentry.
او دولتمند می‌خوابد اما دفن نخواهد شد. چشمان خود را می‌گشاید و نیست می‌باشد. ۱۹ 19
When he falls asleep, the rich man will leave him with nothing; he will open his eyes and find nothing.
ترسها مثل آب او را فرو می‌گیرد، و گردباد او را در شب می‌رباید. ۲۰ 20
Destitution will surround him like water; a storm will overwhelm him in the night.
باد شرقی او رابرمی دارد و نابود می‌شود و او را از مکانش دورمی اندازد، ۲۱ 21
A burning wind will pick him up and carry him away, and, like a whirlwind, it will rush him from his place.
زیرا (خدا) بر او تیر خواهدانداخت و شفقت نخواهد نمود. اگر‌چه اومی خواهد از دست وی فرار کرده، بگریزد. ۲۲ 22
And it will hurl over him and will not spare him; fleeing from its power, he will go into exile.
مردم کفهای خود را بر او بهم می‌زنند و او را ازمکانش صفیر زده، بیرون می‌کنند. ۲۳ 23
He will clasp his hands over himself, and he will hiss at himself, while considering his situation.

< ایّوب 27 >