< ایّوب 18 >

پس بلدد شوحی در جواب گفت: ۱ 1
ויען בלדד השחי ויאמר
«تابه کی برای سخنان، دامها می‌گسترانید؟ تفکر کنید و بعد از آن تکلم خواهیم نمود. ۲ 2
עד-אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר
چرا مثل بهایم شمرده شویم؟ و در نظر شما نجس نماییم؟ ۳ 3
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם
‌ای که در غضب خود خویشتن را پاره می‌کنی، آیا به‌خاطر تو زمین متروک شود، یاصخره از جای خود منتقل گردد؟ ۴ 4
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק-צור ממקמו
البته روشنایی شریران خاموش خواهد شد، و شعله آتش ایشان نور نخواهد داد. ۵ 5
גם אור רשעים ידעך ולא-יגה שביב אשו
در خیمه اوروشنایی به تاریکی مبدل می‌گردد، و چراغش براو خاموش خواهد شد. ۶ 6
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך
قدمهای قوتش تنگ می‌شود. و مشورت خودش او را به زیر خواهدافکند. ۷ 7
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו
زیرا به پایهای خود در دام خواهد افتاد، و به روی تله‌ها راه خواهد رفت. ۸ 8
כי-שלח ברשת ברגליו ועל-שבכה יתהלך
تله پاشنه او راخواهد گرفت. و دام، او را به زور نگاه خواهدداشت. ۹ 9
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים
دام برایش در زمین پنهان شده است، وتله برایش در راه. ۱۰ 10
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב
ترسها از هر طرف او راهراسان می‌کند، و به او چسبیده، وی رامی گریزاند. ۱۱ 11
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו
شقاوت، برای او گرسنه است، وذلت، برای لغزیدن او حاضر است. ۱۲ 12
יהי-רעב אנו ואיד נכון לצלעו
اعضای جسد او را می‌خورد. نخست زاده موت، جسد اورا می‌خورد. ۱۳ 13
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות
آنچه بر آن اعتماد می‌داشت، ازخیمه او ربوده می‌شود، و خود او نزد پادشاه ترسها رانده می‌گردد. ۱۴ 14
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות
کسانی که از وی نباشنددر خیمه او ساکن می‌گردند، و گوگرد بر مسکن اوپاشیده می‌شود. ۱۵ 15
תשכון באהלו מבלי-לו יזרה על-נוהו גפרית
ریشه هایش از زیرمی خشکد، و شاخه‌اش از بالا بریده خواهد شد. ۱۶ 16
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו
یادگار او از زمین نابود می‌گردد، و در کوچه هااسم نخواهد داشت. ۱۷ 17
זכרו-אבד מני-ארץ ולא-שם לו על-פני-חוץ
از روشنایی به تاریکی رانده می‌شود. و او را از ربع مسکون خواهندگریزانید. ۱۸ 18
יהדפהו מאור אל-חשך ומתבל ינדהו
او را در میان قومش نه اولاد و نه ذریت خواهد بود، و در ماوای او کسی باقی نخواهد ماند. ۱۹ 19
לא נין לו ולא-נכד בעמו ואין שריד במגוריו
متاخرین از روزگارش متحیر خواهند شد، چنانکه بر متقدمین، ترس مستولی شده بود. ۲۰ 20
על-יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער
به درستی که مسکن های شریران چنین می‌باشد، و مکان کسی‌که خدا رانمی شناسد مثل این است.» ۲۱ 21
אך-אלה משכנות עול וזה מקום לא-ידע-אל

< ایّوب 18 >