< هوشع 12 >

افرایم باد را می‌خورد و باد شرقی راتعاقب می‌کند. تمامی روز دروغ وخرابی را می‌افزاید و ایشان با آشور عهد می‌بندندو روغن (به جهت هدیه ) به مصر برده می‌شود. ۱ 1
Ephraim's food is the wind, and he goes after the east wind: deceit and destruction are increasing day by day; they make an agreement with Assyria, and take oil into Egypt.
خداوند را با یهودا مخاصمه‌ای است و یعقوب را برحسب راههایش عقوبت رسانیده، بر وفق اعمالش او را جزا خواهد داد. ۲ 2
The Lord has a cause against Judah, and will give punishment to Jacob for his ways; he will give him the reward of his acts.
او پاشنه برادرخود را در رحم گرفت و در حین قوتش با خدامجاهده نمود. ۳ 3
In the body of his mother he took his brother by the foot, and in his strength he was fighting with God;
با فرشته مجاهده نموده، غالب آمد. گریان شده، نزد وی تضرع نمود. دربیت ئیل او را یافت و در آنجا با ما تکلم نمود. ۴ 4
He had a fight with the angel and overcame him; he made request for grace to him with weeping; he came face to face with him in Beth-el and there his words came to him;
اما خداوند، خدای لشکرهاست و یادگاری او یهوه است. ۵ 5
Even the Lord, the God of armies; the Lord is his name.
اما تو بسوی خدای خودبازگشت نما و رحمت و راستی را نگاه داشته، دائم منتظر خدای خود باش. ۶ 6
So then, come back to your God; keep mercy and right, and be waiting at all times on your God.
او سوداگری است که میزان فریب در دست او می‌باشد وظلم را دوست می‌دارد. ۷ 7
As for Canaan, the scales of deceit are in his hands; he takes pleasure in twisted ways.
و افرایم می‌گوید: «به درستی که دولتمند شده‌ام و توانگری رابرای خود تحصیل نموده‌ام و در تمامی کسب من بی‌انصافی‌ای که گناه باشد، در من نخواهند یافت.» ۸ 8
And Ephraim said, Now I have got wealth and much property; in all my works no sin may be seen in me.
اما من از زمین مصر (تا حال )یهوه خدای تو هستم و تو را بار دیگر مثل ایام مواسم در خیمه‌ها ساکن خواهم گردانید. ۹ 9
But I am the Lord your God from the land of Egypt; I will give you tents for your living-places again as in the days of the holy meeting.
به انبیا نیز تکلم نمودم و رویاها افزودم وبواسطه انبیا مثل‌ها زدم. ۱۰ 10
My word came to the ears of the prophets and I gave them visions in great number, and by the mouths of the prophets I made use of comparisons.
به درستی که ایشان در جلعاد محض گناه و بطالت گردیدند و درجلجال گاوها قربانی کردند. و مذبح های ایشان نیز مثل توده های سنگ در شیارهای زمین می‌باشد. ۱۱ 11
In Gilead there is evil. They are quite without value; in Gilgal they make offerings of oxen; truly their altars are like masses of stones in the hollows of a ploughed field.
و یعقوب به زمین ارام فرار کرد و اسرائیل به جهت زن خدمت نمود و برای زن شبانی کرد. ۱۲ 12
And Jacob went in flight into the field of Aram, and Israel became a servant for a wife, and for a wife he kept sheep.
و خداوند اسرائیل را بواسطه نبی از مصربرآورد و او به‌دست نبی محفوظ گردید. ۱۳ 13
And by a prophet the Lord made Israel come up out of Egypt, and by a prophet he was kept safe.
افرایم خشم بسیار تلخی به هیجان آورد، پس خداوندش خون او را بر سرش واگذاشت و عار اورا بر وی رد نمود. ۱۴ 14
I have been bitterly moved to wrath by Ephraim; so that his blood will be on him, and the Lord will make his shame come back on him.

< هوشع 12 >