و به عرق پیشانی ات نان خواهی خوردتا حینی که به خاک راجع گردی، که از آن گرفته شدی زیرا که تو خاک هستی و به خاک خواهی برگشت.»۱۹19
In
the
sweat
StrongsID:
h2188
Language:
Hebrew
Lemma:
זֵעָה
Transliteration:
zêʻâh
Pronounciation:
zay-aw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from זוּעַ (in the sense of יֶזַע); perspiration; sweat.
of
thy
face
StrongsID:
h639
Language:
Hebrew
Lemma:
אַף
Transliteration:
ʼaph
Pronounciation:
af
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
shalt
thou
eat
StrongsID:
h398
Language:
Hebrew
Lemma:
אָכַל
Transliteration:
ʼâkal
Pronounciation:
aw-kal'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
bread
StrongsID:
h3899
Language:
Hebrew
Lemma:
לֶחֶם
Transliteration:
lechem
Pronounciation:
lekh'-em
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
till
StrongsID:
h5704
Language:
Hebrew
Lemma:
עַד
Transliteration:
ʻad
Pronounciation:
ad
Part of Speech:
Strongs Glossary:
properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
thou
return
StrongsID:
h7725
Language:
Hebrew
Lemma:
שׁוּב
Transliteration:
shûwb
Pronounciation:
shoob
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
unto
the
ground
StrongsID:
h127
Language:
Hebrew
Lemma:
אֲדָמָה
Transliteration:
ʼădâmâh
Pronounciation:
ad-aw-maw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from אָדַם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
for
out
of
it
wast
thou
taken
StrongsID:
h3947
Language:
Hebrew
Lemma:
לָקַח
Transliteration:
lâqach
Pronounciation:
law-kakh'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
for
dust
StrongsID:
h6083
Language:
Hebrew
Lemma:
עָפָר
Transliteration:
ʻâphâr
Pronounciation:
aw-fawr'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
thou
StrongsID:
h859
Language:
Hebrew
Lemma:
אַתָּה
Transliteration:
ʼattâh
Pronounciation:
at-taw'
Part of Speech:
Strongs Glossary:
or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
art
and
unto
dust
StrongsID:
h6083
Language:
Hebrew
Lemma:
עָפָר
Transliteration:
ʻâphâr
Pronounciation:
aw-fawr'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
shalt
thou
return
StrongsID:
h7725
Language:
Hebrew
Lemma:
שׁוּב
Transliteration:
shûwb
Pronounciation:
shoob
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.