< 1 تیموتاوس 2 >

پس از همه‌چیز اول، سفارش می‌کنم که صلوات و دعاها و مناجات و شکرها رابرای جمیع مردم به‌جا آورند؛ ۱ 1
First of all, then, I ask that petitions, prayers, intercessions, and thanksgivings should be offered for everyone,
بجهت پادشاهان و جمیع صاحبان منصب تا به آرامی و استراحت و با کمال دینداری و وقار، عمر خود را بسر بریم. ۲ 2
especially for kings and all who are in high positions, in order that we may lead a quiet and peaceful life in a deeply religious and reverent spirit.
زیرا که این نیکو و پسندیده است، در حضورنجات‌دهنده ما خدا ۳ 3
This will be good and acceptable in the eyes of God, our Saviour,
که می‌خواهد جمیع مردم نجات یابند و به معرفت راستی گرایند. ۴ 4
whose will is that everyone should be saved, and attain to a full knowledge of the truth.
زیراخدا واحد است و در میان خدا و انسان یک متوسطی است یعنی انسانی که مسیح عیسی باشد، ۵ 5
There is but one God, and one mediator between God and humanity – the human, Christ Jesus,
که خود را در راه همه فدا داد، شهادتی درزمان معین. ۶ 6
who gave himself as a ransom on behalf of all. This must be our testimony, as opportunities present themselves;
و برای این، من واعظ و رسول ومعلم امتها در ایمان و راستی مقرر شدم. در مسیح راست می‌گویم و دروغ نی. ۷ 7
and it was for this that I was myself appointed a herald and an apostle (I am telling the simple truth and no lie) – a teacher of the Gentiles in the faith and truth.
پس آرزوی این دارم که مردان، دست های مقدس را بدون غیظ و جدال برافراخته، در هر جادعا کنند. ۸ 8
My desire, then, is that it should be the custom everywhere for the men to lead the prayers, with hands reverently uplifted, avoiding heated controversy.
و همچنین زنان خویشتن را بیارایند به لباس مزین به حیا و پرهیز نه به زلفها و طلا ومروارید و رخت گرانبها؛ ۹ 9
I also desire that women should adorn themselves with appropriate dress, worn quietly and modestly, and not with wreaths or gold ornaments for the hair, or pearls, or costly clothing,
بلکه چنانکه زنانی رامی شاید که دعوای دینداری می‌کنند به اعمال صالحه. ۱۰ 10
but – as is proper for women who profess to be religious – with good actions.
زن با سکوت، به‌کمال اطاعت تعلیم گیرد. ۱۱ 11
They must learn, listening quietly to their teachers and showing them all deference.
و زن را اجازت نمی دهم که تعلیم دهد یابر شوهر مسلط شود بلکه در سکوت بماند. ۱۲ 12
I do not consent to them becoming teachers, or exercising authority over men; they ought to not make a fuss.
زیرا که آدم اول ساخته شد و بعد حوا. ۱۳ 13
Adam was formed first, not Eve.
وآدم فریب نخورد بلکه زن فریب خورده، درتقصیر گرفتار شد. ۱۴ 14
And it was not Adam who was deceived; it was the woman who was entirely deceived and fell into sin.
اما به زاییدن رستگارخواهد شد، اگر در ایمان و محبت و قدوسیت وتقوا ثابت بمانند. ۱۵ 15
But she will be saved by the birth of a child, if they never abandon faith, love, or holiness, and behave with modesty.

< 1 تیموتاوس 2 >