< اول تواریخ 8 >

و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ، ۱ 1
Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito; Ashbel, el segundo; Aharah, el tercero;
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا. ۲ 2
Nohah, el cuarto, y Rapha, el quinto.
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود. ۳ 3
Bela tuvo hijos: Addar, Gera, Abihud,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ. ۴ 4
Abisua, Naamán, Ahoá,
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند. ۵ 5
Gera, Sefufán y Huram.
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند. ۶ 6
Estos son los hijos de Ehud. Estos son los jefes de familia de los habitantes de Geba, que fueron llevados cautivos a Manahath:
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود. ۷ 7
Naamán, Ahijá y Gera, que los llevó cautivos; y fue padre de Uza y Ahijud.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود. ۸ 8
Shaharaim fue padre de hijos en el campo de Moab, después de haberlos despedido. Hushim y Baara fueron sus esposas.
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد. ۹ 9
De Hodesh, su mujer, fue padre de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند. ۱۰ 10
Jeuz, Shachia y Mirmah. Estos fueron sus hijos, jefes de familia de sus padres.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد. ۱۱ 11
Por Hushim fue padre de Abitub y Elpaal.
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند. ۱۲ 12
Los hijos de Elpaal: Heber, Misham y Shemed, que edificaron Ono y Lod, con sus ciudades;
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند. ۱۳ 13
y Beriá y Sema, que fueron jefes de familia de los habitantes de Ajalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat;
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت. ۱۴ 14
y Ahio, Sasac, Jeremot,
و زَبَديا و عارَد و عادَر. ۱۵ 15
Zebadías, Arad, Eder,
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند. ۱۶ 16
Miguel, Ispah, Joha, hijos de Beriá,
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر، ۱۷ 17
Zebadías, Meshullam, Hizki, Heber,
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند. ۱۸ 18
Ishmerai, Izliah, Jobab, hijos de Elpaal,
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي، ۱۹ 19
Jakim, Zichri, Zabdi,
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل، ۲۰ 20
Elienai, Zillethai, Eliel,
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي، ۲۱ 21
Adaiah, Beraiah, Shimrath, los hijos de Shimei,
و يشفان و عابَر و ايليئيل. ۲۲ 22
Ishpan, Heber, Eliel,
و عَبدون و زِکرِي و حانان، ۲۳ 23
Abdon, Zichri, Hanan,
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا، ۲۴ 24
Hananiah, Elam, Anthothijah,
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند. ۲۵ 25
Iphdeiah, Penuel, los hijos de Shashak,
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا. ۲۶ 26
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند. ۲۷ 27
Jaareshiah, Elijah, Zichri, y los hijos de Jeroham.
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند. ۲۸ 28
Estos eran jefes de familia por sus generaciones, hombres principales. Estos vivían en Jerusalén.
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود. ۲۹ 29
El padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaca, vivía en Gabaón
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب، ۳۰ 30
con su hijo primogénito Abdón, Zur, Cis, Baal, Nadab,
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛ ۳۱ 31
Gedor, Ahio, Zécher,
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند. ۳۲ 32
y Miklot, que fue el padre de Simeá. También vivían con sus familias en Jerusalén, cerca de sus parientes.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد. ۳۳ 33
Ner fue el padre de Kish. Cis fue el padre de Saúl. Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Eshbaal.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد. ۳۴ 34
El hijo de Jonatán fue Merib-baal. Merib-baal fue el padre de Miqueas.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند. ۳۵ 35
Los hijos de Miqueas: Pitón, Melej, Tarea y Acaz.
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد. ۳۶ 36
Acaz fue el padre de Joaddah. Y Joaddah fue padre de Alemeth, Azmaveth y Zimri. Zimri fue el padre de Moza.
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود. ۳۷ 37
Moza fue el padre de Binea. Raphah fue su hijo, Eleasah su hijo, y Azel su hijo.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند. ۳۸ 38
Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos Azricam, Boquerú, Ismael, Searías, Abdías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط. ۳۹ 39
Los hijos de su hermano Eshek: Ulam su primogénito, Jeús el segundo y Elifelet el tercero.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند. ۴۰ 40
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos ellos eran de los hijos de Benjamín.

< اول تواریخ 8 >