< اول تواریخ 8 >

و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ، ۱ 1
Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa lammaffaa Ashbeel, ilma isaa sadaffaa Aharaa,
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا. ۲ 2
ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود. ۳ 3
Ilmaan Belaa: Adaar, Geeraa, Abiihuud,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ. ۴ 4
Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند. ۵ 5
Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند. ۶ 6
Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود. ۷ 7
Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود. ۸ 8
Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد. ۹ 9
Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند. ۱۰ 10
Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد. ۱۱ 11
Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند. ۱۲ 12
Ilmaan Elphaʼalii: Eeber, Mishaam, shemedi isa magaalaawwan Oonooniitii fi Lood gandoota naannoo ishee jiran wajjin ijaare;
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند. ۱۳ 13
Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت. ۱۴ 14
Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
و زَبَديا و عارَد و عادَر. ۱۵ 15
Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند. ۱۶ 16
Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر، ۱۷ 17
Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند. ۱۸ 18
Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي، ۱۹ 19
Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل، ۲۰ 20
Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي، ۲۱ 21
Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
و يشفان و عابَر و ايليئيل. ۲۲ 22
Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
و عَبدون و زِکرِي و حانان، ۲۳ 23
Abdoon, Zikriin Haanaan,
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا، ۲۴ 24
Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند. ۲۵ 25
Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا. ۲۶ 26
Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند. ۲۷ 27
Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند. ۲۸ 28
Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود. ۲۹ 29
Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture; maqaan niitii isaa Maʼakaa dha.
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب، ۳۰ 30
Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛ ۳۱ 31
Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند. ۳۲ 32
Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد. ۳۳ 33
Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد. ۳۴ 34
Ilmi Yoonaataan: Meriibaʼaal abbaa Miikaa ti.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند. ۳۵ 35
Ilmaan Miikaa: Phiitoon, Meleek, Taareʼaa fi Aahaaz.
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد. ۳۶ 36
Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود. ۳۷ 37
Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند. ۳۸ 38
Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis: Azriiqaam, Bookeruu, Ishmaaʼeel, Sheʼariyaa, Obaadiyaa fi Haanaan. Isaan kunneen hundi ilmaan Aazeelii ti.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط. ۳۹ 39
Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii: Ilmi isaa hangafni Uulaam, ilmi isaa lammaffaan Yeʼuushi, ilmi isaa sadaffaan Eliiphelexi.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند. ۴۰ 40
Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan. Isaan kunneen hundi ilmaan Beniyaam turan.

< اول تواریخ 8 >