< اول تواریخ 8 >
و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ، | ۱ 1 |
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا. | ۲ 2 |
четвъртия Ноя и петия Рафа,
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود. | ۳ 3 |
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ. | ۴ 4 |
Ависуй, Неемана, Ахоа,
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند. | ۵ 5 |
Гира, Сефуфан и Урам.
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند. | ۶ 6 |
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود. | ۷ 7 |
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود. | ۸ 8 |
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد. | ۹ 9 |
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند. | ۱۰ 10 |
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد. | ۱۱ 11 |
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند. | ۱۲ 12 |
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند. | ۱۳ 13 |
и Верия и Сема
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت. | ۱۴ 14 |
А Ахио, Сасак, Еримот,
و زَبَديا و عارَد و عادَر. | ۱۵ 15 |
Зевадия, Арад, Адер,
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند. | ۱۶ 16 |
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر، | ۱۷ 17 |
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند. | ۱۸ 18 |
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي، | ۱۹ 19 |
Яким, Зехрий, Завдий,
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل، | ۲۰ 20 |
Елиинай, Силатай, Елиил,
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي، | ۲۱ 21 |
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
و يشفان و عابَر و ايليئيل. | ۲۲ 22 |
а Есфан, Евер, Елиил,
و عَبدون و زِکرِي و حانان، | ۲۳ 23 |
Авдон, Зехрий, Анан,
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا، | ۲۴ 24 |
Анания, Елам, Анатотия,
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند. | ۲۵ 25 |
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا. | ۲۶ 26 |
а Самсерай, Сеария, Готолия,
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند. | ۲۷ 27 |
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند. | ۲۸ 28 |
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود. | ۲۹ 29 |
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب، | ۳۰ 30 |
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛ | ۳۱ 31 |
Гедор, Ахио, Захер
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند. | ۳۲ 32 |
и Макелот, който роди Сама
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد. | ۳۳ 33 |
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد. | ۳۴ 34 |
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند. | ۳۵ 35 |
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد. | ۳۶ 36 |
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود. | ۳۷ 37 |
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند. | ۳۸ 38 |
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط. | ۳۹ 39 |
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند. | ۴۰ 40 |
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.