بني لاوي: جَرشون و قَهات و مَراري. | ۱ 1 |
בני לוי גרשון קהת ומררי |
بني قَهات: عَمرام و يصهار و حَبرون و عُزّيئيل. | ۲ 2 |
ובני קהת--עמרם יצהר וחברון ועזיאל |
وبني عَمرام: هارون و موسي و مريم. و بني هارون: ناداب و اَبِيهُو و اَليعازار و ايتامار. | ۳ 3 |
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר |
و اَليعازار فينَحاس را آورد و فينَحاس ابيشوع را آورد. | ۴ 4 |
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע |
و ابيشوع بُقِّي را آورد و بُقِّي عُزّي را آورد. | ۵ 5 |
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי |
و عُزّي زَرَحيا را آورد و زَرَحيا مَرايوت را آورد. | ۶ 6 |
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות |
ومَرايوت اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد. | ۷ 7 |
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב |
و اخيطوب صادوق را آورد و صادوق اَخِيمَعص را آورد. | ۸ 8 |
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ |
واَخِيمَعص عَزَريا را آورد و عَزَريا يوحانان را آورد. | ۹ 9 |
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן |
و يوحانان عَزَريا را آورد و او در خانه اي که سليمان در اورشليم بنا کرد، کاهن بود. | ۱۰ 10 |
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם |
و عَزَريا اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد. | ۱۱ 11 |
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב |
و اَخيطوب صادوق را آورد و صادوق شَلّوم را آورد. | ۱۲ 12 |
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום |
و شَلّوم حِلقيا را آورد و حِلقّيا عَزَريا را آورد | ۱۳ 13 |
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה |
و عَزَريا سَرايا را آورد و سرايا يهُوصاداق را آورد. | ۱۴ 14 |
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק |
و يهُوصاداق به اسيري رفت هنگامي که خداوند يهودا و اورشليم را به دست نَبُوکَدنَصَّر اسير ساخت. | ۱۵ 15 |
ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר |
پسران لاوي: جرشوم و قَهات و مَراري. | ۱۶ 16 |
בני לוי גרשם קהת ומררי |
و اينها است اسمهاي پسران جَرشُوم: لِبنِي و شِمعي. | ۱۷ 17 |
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי |
و پسران قَهات: عَمرام و يصهار و حبرون و عُزّيئيل. | ۱۸ 18 |
ובני קהת--עמרם ויצהר וחברון ועזיאל |
و پسران مَراري: مَحلي و موشي پس اينها قبايل لاويان بر حسب اجداد ايشان است. | ۱۹ 19 |
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם |
از جَرشُوم پسرش لِبنِي، پسرش يحَت، پسرش زِمَّه. | ۲۰ 20 |
לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו |
پسرش يوآخ پسرش عِدُّو پسرش زارَح پسرش ياتراي. | ۲۱ 21 |
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו |
پسران قَهات، پسرش عَمِّيناداب پسرش قُورَح پسرش اَسّير. | ۲۲ 22 |
בני קהת--עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו |
پسرش اَلقانَه پسرش اَبيآ ساف پسرش اَسّير. | ۲۳ 23 |
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו |
پسرش تَحَت پسرش اُوريئيل پسرش عُزّيا، پسرش شاؤل. | ۲۴ 24 |
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו |
و پسران اَلقانَه عماساي و اَخيمُوت. | ۲۵ 25 |
ובני אלקנה--עמשי ואחימות |
و امّا اَلقانَه. پسران اَلقانَه پسرش صوفاي پسرش نَحَت. | ۲۶ 26 |
אלקנה--בנו (בני) אלקנה צופי בנו ונחת בנו |
پسرش اَلِيآب پسرش يرُوحام پسرش اَلقانَه. | ۲۷ 27 |
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו |
و پسران سموئيل نخست زاده اش وَشنِي و دومش اَبِيا. | ۲۸ 28 |
ובני שמואל הבכר ושני ואביה |
پسران مَراري مَحلي و پسرش لِبنِي پسرش شِمعي پسرش عُزَّه. | ۲۹ 29 |
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו |
پسرش شِمعِي پسرش هَجيا پسرش عَسايا. | ۳۰ 30 |
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו |
و اينانند که داود ايشان را بر خدمت سرود در خانه خداوند تعيين نمود بعد از آنکه تابوت مستقر شد. | ۳۱ 31 |
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר--בית יהוה ממנוח הארון |
و ايشان پيش مسکن خيمه اجتماع مشغول سراييدن مي شدند تا حيني که سليمان خانه خداوند را در اورشليم بنا کرد. پس بر حسب قانون خويش بر خدمت خود مواظب شدند. | ۳۲ 32 |
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם |
پس آنهايي که با پسران خود معين شدند، اينانند: از بني قَهاتيان هِمانِ مغنّي ابن يوئيل بن سموئيل. | ۳۳ 33 |
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי--הימן המשורר בן יואל בן שמואל |
بن اَلقانَه بن يرُوحام بن اَليئيل بن نُوح، | ۳۴ 34 |
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח |
ابن صوف بن اَلقانَه بن مَهت بن عماساي، | ۳۵ 35 |
בן ציף (צוף) בן אלקנה בן מחת בן עמשי |
ابن اَلقانَه بن يوئيل بن عَزَرياء بن صَفَنيا، | ۳۶ 36 |
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה |
ابن تَحَت بن اَسّير بن اَبيآ ساف بن قُورح، | ۳۷ 37 |
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח |
ابن يصهار بن قَهات بن لاوي بن اسرائيل. | ۳۸ 38 |
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל |
و برادرش آساف که به دست راست وي مي ايستاد. آساف بن بَرَکيا ابن شِمعِي، | ۳۹ 39 |
ואחיו אסף העמד על ימינו--אסף בן ברכיהו בן שמעא |
ابن ميکائيل بن بَعسِيا ابن مَلکِيا، | ۴۰ 40 |
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה |
ابن اَتنِي ابن زارَح بن عَدايا، | ۴۱ 41 |
בן אתני בן זרח בן עדיה |
ابن اِيتان بن زِمَّه بن شِمعِي، | ۴۲ 42 |
בן איתן בן זמה בן שמעי |
ابن يحت بن جَرشُوم بن لاوي. | ۴۳ 43 |
בן יחת בן גרשם בן לוי |
و به طرف چپ برادران ايشان که پسران مَراري بودند: اِيتان بن قيشي ابن عَبدِي ابن مَلّوک، | ۴۴ 44 |
ובני מררי אחיהם על השמאול--איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך |
ابن حَشَبيا ابن اَمَصيا ابن حِلقِيا، | ۴۵ 45 |
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה |
ابن اَمصِي ابن باني ابن شامَر، | ۴۶ 46 |
בן אמצי בן בני בן שמר |
ابن مَحلِي ابن موشي ابن مَراري ابن لاوي. | ۴۷ 47 |
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי |
و لاوياني که برادران ايشان بودند، به تمامي خدمت مسکن خانه خدا گماشته شدند. | ۴۸ 48 |
ואחיהם הלוים נתונים--לכל עבודת משכן בית האלהים |
و اما هارون و پسرانش بر مذبح قرباني سوختني و بر مذبح بخور به جهت تمامي عمل قدس الاقداس قرباني مي گذرانيدند تا به جهت اسرائيل موافق هر آنچه موسي بنده خدا امر فرموده بود، کفاره نمايند. | ۴۹ 49 |
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים |
و اينانند پسران هارون: پسرش اَلعازار، پسرش فينَحاس، پسرش اَبِيشُوع. | ۵۰ 50 |
ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו |
پسرش بُقي، پسرش عُزّي، پسرش زَرَحيا، | ۵۱ 51 |
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו |
پسرش مَرايوت پسرش اَمَريا پسرش اَخيطوب، | ۵۲ 52 |
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו |
پسرش صادوق، پسرش اَخِيمَعص. | ۵۳ 53 |
צדוק בנו אחימעץ בנו |
و مسکن هاي ايشان بر حسب موضع ها و حدود ايشان اينها است: از پسران هارون به جهت قبايل قَهاتيان زيرا قرعه اوّل از آنِ ايشان بود. | ۵۴ 54 |
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם--לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל |
پس حَبرُون در زمين يهودا با حوالي آن به هر طرفش به ايشان داده شد. | ۵۵ 55 |
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה |
و اما زمينهاي آن شهر دهاتش را به کاليب بن يفُنَّه دادند. | ۵۶ 56 |
ואת שדה העיר ואת חצריה--נתנו לכלב בן יפנה |
به پسران هارون به جهت شهرهاي ملجا حَبرُون و لِبنَه و حوالي آن، و يتّير و اَشتَموع و حوالي آن را دادند. | ۵۷ 57 |
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט--את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה |
و حِيلين و حوالي آن را و دَبير و حوالي آن را، | ۵۸ 58 |
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה |
و عاشان و حوالي آن را و بيت شمس و حوالي آن را، | ۵۹ 59 |
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה |
و از بسط بنيامين جَبَع و حوالي آن را و عَلَّمَت و حوالي آن را و عَناتوت و حوالي آن را. پس جميع شهرهاي ايشان بر حسب قبايل ايشان سيزده شهر بود. | ۶۰ 60 |
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם |
و به پسران قَهات که از قبايل آن سبط باقي ماندند، ده شهر از نصف سبط يعني از نصف مَنَّسي به قرعه داده شد. | ۶۱ 61 |
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל--ערים עשר |
و به بني جَرشُوم بر حسب قبايل ايشان از بسط يسّاکار و از سبط اَشير و از سبط نَفتالي و از سبط مَنَّسي درباشان سيزده شهر. | ۶۲ 62 |
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן--ערים שלש עשרה |
و به پسران مَراري بر حسب قبايل ايشان از بسط رؤبين و از سبط جاد و از سبط زبولون دوازده شهر به قرعه داده شد. | ۶۳ 63 |
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבלון בגורל--ערים שתים עשרה |
پس بني اسرائيل اين شهرها را با حوالي آنها به لاويان دادند. | ۶۴ 64 |
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם |
و از بسط بني يهودا و از بسط بني شَمعون و از بسط بني بنيامين اين شهرها را که اسم آنها مذکور است به قرعه دادند. | ۶۵ 65 |
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן--את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות |
و بعضي از قبايل بني قَهات شهرهاي حدود خود را از سبط افرايم داشتند. | ۶۶ 66 |
וממשפחות בני קהת--ויהי ערי גבולם ממטה אפרים |
پس شکيم را با حوالي آن در کوهستان افرام و جازَر را با حوالي آن به جهت شهرهاي ملجا به ايشان دادند. | ۶۷ 67 |
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה |
و يقمَعام را با حوالي آن و بيت حُورُون را با حوالي آن. | ۶۸ 68 |
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה |
و اَيلُون را با حوالي آن و جَتّ رِمُّون را با حوالي آن. | ۶۹ 69 |
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה |
و از نصف سبط مَنَّسي، عانير را با حوالي آن، و بِلعام را با حوالي آن، به قبايل باقي مانده بقي قَهات دادند. | ۷۰ 70 |
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים |
و به پسران جَرشُوم از قبايل نصف سبط مَنَّسي، جُولان را در باشان با حوالي آن و عَشتارُوت را با حوالي آن. | ۷۱ 71 |
לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה |
و از سبط يسّاکار قادِش را با حوالي آن و دَبَرَه را با حوالي آن. | ۷۲ 72 |
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה |
و راموت را با حوالي آن و عانيم را با حوالي آن. | ۷۳ 73 |
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה |
و از بسط اَشير مَشآل را با حوالي آن عَبدُون را با حوالي آن. | ۷۴ 74 |
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה |
و حُقُوق را با حوالي آن و رَحُوب را با حوالي آن. | ۷۵ 75 |
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה |
و از سبط نَفتالي قادِش را در جَلِيل با حوالي آن و حَمّون را با حوالي آن و قِريتايم را با حوالي آن. | ۷۶ 76 |
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה |
و به پسران مَراري که از لاويان باقي مانده بودند، از سبط زبولون رِمّون را با حوالي آن و تابور را با حوالي آن. | ۷۷ 77 |
לבני מררי הנותרים--ממטה זבלון את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה |
و از آن طرف اُردُن در برابر اريحا به جانب شرقي اُردُن از سبط رؤبين، باصَر را در بيابان با حوالي آن و يهصَه را با حوالي آن. | ۷۸ 78 |
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן--ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה |
و قديموت را با حوالي آن و مَيفَعَه را با حوالي آن. | ۷۹ 79 |
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה |
و از سبط جاد راموت را در جِلعاد با حوالي آن و مَحَنايم را با حوالي آن. | ۸۰ 80 |
וממטה גד--את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה |
و حَشبون را با حوالي آن و يعزير را با حوالي آن. | ۸۱ 81 |
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה |