< اول تواریخ 3 >

و پسران داود که براي او در حَبرُون زاييده شدند، اينانند: نخست زاده اش اَمنون از اَخينُوعِم يزرَعِيليه؛ و دومين دانيال از اَبِيجايلِ کَرمَلِيه؛ ۱ 1
EIA hoi na keikikane a Davida, i hanau nana ma Heberona; o Amenona ka makahiapo, na Ahinoama no Iezereela; o Daniela ka lua, na Abigaila no Karamela;
و سومين ابشالوم پسر مَعکَه دختر تَلماي پادشاه جَشور؛ و چهارمين اُدُونيا پسر حَجّيت. ۲ 2
A o ke kolu o Abesaloma ke keiki a Maaka a ke kaikamahine a Talemai ke alii o Gasura; o ka ha, o Adoniia ke keiki a Hagita;
و پنجمين شَفَطيا از اَبيطال و ششمين يتَرعام از زن او عجلَه. ۳ 3
O ka lima, o Sepatia na Abitala; o ke ono, o Itereama na Egela ka Davida wahine.
اين شش براي او در حَبرون زاييده شدند که در آنجا هفت سال و شش ماه سلطنت نمود و در اورشليم سي سه سال سلطنت کرد. ۴ 4
Ua hanau nana keia poe eono ma Heberona; ilaila oia i alii ai i na makahiki ehiku a me na malama keu eono: a ma Ierusalema hoi oia i alii iho ai i na makahiki he kanakolu a me kumamakolu.
و اينها براي وي در اورشليم زاييده شدند: شِمعي و شوباب و ناتان و سُليمان. اين چهار از بَتشُوع دخترعَمّيئيل بودند. ۵ 5
Eia hoi ka poe i hanau nana ma Ierusalema; o Simea, o Sobaba, o Natana, a o Solomona, eha, na Batesua na ke kaikamahine a Amiela.
ويبِحار و اَليشامَع و اَليفالَط. ۶ 6
O Ibehara hoi, o Elisama, o Elipeleta,
و نُوجَه و نافَج و يافيع. ۷ 7
O Noga, o Nepega, o Iapia.
و اَلِشَمَع و اَلياداع و اَلِيفَلَط که نه نفر باشند. ۸ 8
O Elisama, o Eliada, a o Elipeleta, eiwa.
همه اينها پسران داود بودند سواي پسران مُتعه ها. و خواهر ايشان تامار بود. ۹ 9
O lakou na keiki a pau a Davida, he okoa na keikikane a na haiawahine, a o Tamara ko lakou kaikuwahine.
و پسرسُليمان، رَحَبعام و پسر او ابّيا و پسر او آسا و پسر اويهُوشافاط. ۱۰ 10
A o ke keikikane a Solomona, oia o Rehoboama, o Abia kana keiki, o Asa kana keiki, o Iehosapata kana keiki,
و پسر او يورام و پسر او اَخَزيا و پسر او يوآش. ۱۱ 11
O Iorama kana keiki, o Ahazia kana keiki, o Ioasa kana keiki,
و پسر او اَمَصيا و پسر او عَزَريا وپسر او يوتام. ۱۲ 12
O Amazia kana keiki, o Azaria kana keiki, o Iotama kana keiki,
و پسر او آحاز و پسر او حِزقيا و پسر او مَنَّسي. ۱۳ 13
O Ahaza kana keiki, o Hezekia kana keiki, o Manase kana keiki,
و پسر او آمون و پسر او يوشيا. ۱۴ 14
O Amona kana keiki, o Iosia kana keiki
و پسران يوشيا نخست زاده اش يوحانان و دومين يهُوياقيم و سومين صِدقَيا و چهارمين شَلّوم. ۱۵ 15
Eia na keikikane a Iosia; o Iohanana ka hanau mua, o Iehoiakima ka lua, o Zedekia ke kolu; a o Saluma ka ha.
و پسران يهُوياقيم پسر او يکُنيا و پسر او صِدقَيا. ۱۶ 16
Eia na keikikane a Iehoiakima, o Iekonia kana keiki, o Zedekia kana keiki.
و پسران يکُنيا اَشّير و پسر او شأَلِتيئيل. ۱۷ 17
O na keikikane a Iekonia, o Asira; o Salatiela kana keiki
و مَلکيرام و فَدايا و شَنأَصَّر و يقَميا و هوشاماع و نَدَبيا. ۱۸ 18
O Malekirama hoi, o Pedaia, o Senazara, o Iekamia, o Hosama, a o Nedabia.
و پسران فَدايا زَرُبّابِل و شِمعي و پسران زَرُبّابِل مَشُلاّم وحَنَنيا و خواهرايشان شَلُوميت بود. ۱۹ 19
A o na keikikane a Pedaia, o Zerubabela, a o Simei; o na keikikane a Zerubabela, o Mesulama, a o Hanania; a o Selomita, ko laua kaikuwahine.
و حَشُوبَه و اُوهَل و بَرَخِيا و حَسَديا و يوشَب حَسَد که پنج نفر باشند. ۲۰ 20
O Hasuba hoi, o Ohela, o Berekia, o Hasadia, a o Iusabaheseda, elima.
و پسران حَنَنيا فَلَطيا و اِشعيا، بني رفايا و بني اَرنان و بني عُوبَديا و بني شَکُنيا. ۲۱ 21
A na keikikane a Hanania; o Peletia, a o Iesaia; a o na keikikane a Repaia, o na keikikane a Arenana, o na keikikane a Obadia, o na keikikane a Sekania.
و شَکُنيا شَمَعيا و پسران شَمَعيا، حَطّوش و يبحآل و باريح و نَعَريا و شافاط که شش باشند. ۲۲ 22
O ke keikikane a Sekania; o Semaia; a o na keikikane a Semaia; o Hatusa, o Igeala, o Baria, o Nearia, a o Sapata, eono.
و پسران نَعَريا اَليوعيناي و حِزقيا و عَزريقام که سه باشند. ۲۳ 23
A o na keikikane a Nearia; o Elioenai, o Hezekia, a o Azarikama, ekolu.
و بني اَليوعيناي هُودايا و اَلياشيب و فَلايا و عَقُّوب و يوحانان و دَلاياع و عَناني که هفت باشند. ۲۴ 24
A o na keikikane a Elioenai; o Hodaia, o Eliasiba, o Pelaia, o Akuba, o Iohanana, o Delaia, a o Anani, ehiku.

< اول تواریخ 3 >