< اول تواریخ 3 >

و پسران داود که براي او در حَبرُون زاييده شدند، اينانند: نخست زاده اش اَمنون از اَخينُوعِم يزرَعِيليه؛ و دومين دانيال از اَبِيجايلِ کَرمَلِيه؛ ۱ 1
Forsothe Dauid hadde these sones, that weren borun to hym in Ebron; the firste gendrid sone, Amon, of Achynoem of Jezrael; the secounde sone, Danyel, of Abigail of Carmele;
و سومين ابشالوم پسر مَعکَه دختر تَلماي پادشاه جَشور؛ و چهارمين اُدُونيا پسر حَجّيت. ۲ 2
the thridde, Absolon, the sone of Maacha, douyter of Tolomei, kyng of Gessuri; the fourthe, Adonye, sone of Agith;
و پنجمين شَفَطيا از اَبيطال و ششمين يتَرعام از زن او عجلَه. ۳ 3
the fyuethe, Saphacie, of Abithal; the sixte, Jethraan, of Egla his wijf.
اين شش براي او در حَبرون زاييده شدند که در آنجا هفت سال و شش ماه سلطنت نمود و در اورشليم سي سه سال سلطنت کرد. ۴ 4
Therfor sixe sones weren borun to hym in Ebron, where he regnede seuene yeer and sixe monethis; sotheli he regnyde thre and thritti yeer in Jerusalem.
و اينها براي وي در اورشليم زاييده شدند: شِمعي و شوباب و ناتان و سُليمان. اين چهار از بَتشُوع دخترعَمّيئيل بودند. ۵ 5
Forsothe foure sones, Sama, and Sobab, and Nathan, and Salomon, weren borun of Bersabee, the douyter of Amyhel, to hym in Jerusalem;
ويبِحار و اَليشامَع و اَليفالَط. ۶ 6
also Jabaar, and Elisama, and Eliphalech,
و نُوجَه و نافَج و يافيع. ۷ 7
and Noge, and Napheth, and Japhie,
و اَلِشَمَع و اَلياداع و اَلِيفَلَط که نه نفر باشند. ۸ 8
also and Elisama, and Eliade, and Eliphalech, nyne.
همه اينها پسران داود بودند سواي پسران مُتعه ها. و خواهر ايشان تامار بود. ۹ 9
Alle these weren the sones of David, with out the sones of secoundarie wyues; and thei hadden a sistir, Thamar.
و پسرسُليمان، رَحَبعام و پسر او ابّيا و پسر او آسا و پسر اويهُوشافاط. ۱۰ 10
Sotheli the sone of Salomon was Roboam, whos sone Abia gendride Asa;
و پسر او يورام و پسر او اَخَزيا و پسر او يوآش. ۱۱ 11
and Josephat, the fadir of Joram, was borun of this Asa; which Joram gendride Ocozie, of whom Joas was borun.
و پسر او اَمَصيا و پسر او عَزَريا وپسر او يوتام. ۱۲ 12
And Amasie, the sone of this Joas, gendride Azarie; sotheli Azarie, the sone of Joathan,
و پسر او آحاز و پسر او حِزقيا و پسر او مَنَّسي. ۱۳ 13
gendride Achaz, the fadir of Ezechie; of whom Manasses was borun.
و پسر او آمون و پسر او يوشيا. ۱۴ 14
But also Manasses gendride Amon, the fadir of Josias.
و پسران يوشيا نخست زاده اش يوحانان و دومين يهُوياقيم و سومين صِدقَيا و چهارمين شَلّوم. ۱۵ 15
Forsothe the sones of Josias weren, the firste gendrid sone, Johannan; the secounde, Joachym; the thridde, Sedechie; the fourthe, Sellum.
و پسران يهُوياقيم پسر او يکُنيا و پسر او صِدقَيا. ۱۶ 16
Of Joachym was borun Jechonye, and Sedechie.
و پسران يکُنيا اَشّير و پسر او شأَلِتيئيل. ۱۷ 17
The sones of Jechonye weren Asir,
و مَلکيرام و فَدايا و شَنأَصَّر و يقَميا و هوشاماع و نَدَبيا. ۱۸ 18
Salatiel, Melchiram, Phadaie, Sennaser, and Jech, Semma, Sama, and Nadabia.
و پسران فَدايا زَرُبّابِل و شِمعي و پسران زَرُبّابِل مَشُلاّم وحَنَنيا و خواهرايشان شَلُوميت بود. ۱۹ 19
Of Phadaie weren borun Zorobabel, and Semey. Zorobabel gendryde Mosolla, Ananye, and Salomyth, the sister of hem; and Asaba,
و حَشُوبَه و اُوهَل و بَرَخِيا و حَسَديا و يوشَب حَسَد که پنج نفر باشند. ۲۰ 20
and Ochol, and Barachie, and Asadaie, and Josabesed, fyue.
و پسران حَنَنيا فَلَطيا و اِشعيا، بني رفايا و بني اَرنان و بني عُوبَديا و بني شَکُنيا. ۲۱ 21
Forsothe the sone of Ananye was Falcias, the fadir of Jeseie, whose sone was Raphaie. And the sone of him was Arnan, of whom was borun Abdia, whos sone was Sechema.
و شَکُنيا شَمَعيا و پسران شَمَعيا، حَطّوش و يبحآل و باريح و نَعَريا و شافاط که شش باشند. ۲۲ 22
The sone of Sechema was Semeia, whose sones weren Archus, and Gegal, and Baaria, and Naaria, and Saphat, and Sela; sixe in noumbre.
و پسران نَعَريا اَليوعيناي و حِزقيا و عَزريقام که سه باشند. ۲۳ 23
The sones of Naaria weren thre, Helionai, and Ezechie, and Zichram.
و بني اَليوعيناي هُودايا و اَلياشيب و فَلايا و عَقُّوب و يوحانان و دَلاياع و عَناني که هفت باشند. ۲۴ 24
The sones of Helionai weren seuene, Odyna, and Eliasub, and Pheleia, and Accub, and Johannan, and Dalaia, and Anani.

< اول تواریخ 3 >