< اول تواریخ 25 >

و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است: ۱ 1
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود. ۲ 2
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود. ۳ 3
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت. ۴ 4
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد. ۵ 5
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند. ۶ 6
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند. ۷ 7
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند. ۸ 8
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند. ۹ 9
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۰ 10
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۱ 11
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۲ 12
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۳ 13
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۴ 14
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۵ 15
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۶ 16
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر. ۱۷ 17
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۸ 18
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۹ 19
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۰ 20
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۱ 21
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۲ 22
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۳ 23
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۴ 24
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۵ 25
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۶ 26
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۷ 27
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۸ 28
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۹ 29
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۰ 30
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۱ 31
Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

< اول تواریخ 25 >