< اول تواریخ 25 >

و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است: ۱ 1
Additionally, David and the commanders of the army set apart some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy with the accompaniment of lyres, harps, and cymbals. The following is the list of the men who performed this service:
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود. ۲ 2
From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود. ۳ 3
From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah—six in all—under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, giving thanks and praise to the LORD.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت. ۴ 4
From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد. ۵ 5
All these sons of Heman the king’s seer were given him through the promises of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند. ۶ 6
All these were under the direction of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the direction of the king.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند. ۷ 7
Together with their relatives, who were all trained and skillful in the songs of the LORD, they numbered 288.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند. ۸ 8
They cast lots for their duties, young and old alike, teacher as well as pupil.
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند. ۹ 9
The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons, and his brothers—12 in all; the second to Gedaliah, his sons, and his brothers—12 in all;
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۰ 10
the third to Zaccur, his sons, and his brothers—12 in all;
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۱ 11
the fourth to Izri, his sons, and his brothers—12 in all;
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۲ 12
the fifth to Nethaniah, his sons, and his brothers—12 in all;
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۳ 13
the sixth to Bukkiah, his sons, and his brothers—12 in all;
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۴ 14
the seventh to Jesarelah, his sons, and his brothers—12 in all;
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۵ 15
the eighth to Jeshaiah, his sons, and his brothers—12 in all;
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۶ 16
the ninth to Mattaniah, his sons, and his brothers—12 in all;
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر. ۱۷ 17
the tenth to Shimei, his sons, and his brothers—12 in all;
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۸ 18
the eleventh to Azarel, his sons, and his brothers—12 in all;
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۹ 19
the twelfth to Hashabiah, his sons, and his brothers—12 in all;
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۰ 20
the thirteenth to Shubael, his sons, and his brothers—12 in all;
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۱ 21
the fourteenth to Mattithiah, his sons, and his brothers—12 in all;
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۲ 22
the fifteenth to Jeremoth, his sons, and his brothers—12 in all;
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۳ 23
the sixteenth to Hananiah, his sons, and his brothers—12 in all;
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۴ 24
the seventeenth to Joshbekashah, his sons, and his brothers—12 in all;
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۵ 25
the eighteenth to Hanani, his sons, and his brothers—12 in all;
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۶ 26
the nineteenth to Mallothi, his sons, and his brothers—12 in all;
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۷ 27
the twentieth to Eliathah, his sons, and his brothers—12 in all;
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۸ 28
the twenty-first to Hothir, his sons, and his brothers—12 in all;
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۹ 29
the twenty-second to Giddalti, his sons, and his brothers—12 in all;
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۰ 30
the twenty-third to Mahazioth, his sons, and his brothers—12 in all;
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۱ 31
and the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons, and his brothers—12 in all.

< اول تواریخ 25 >