< اول تواریخ 24 >

و اين است فرقه هاي بني هارون: پسران هارون، ناداب و اَبِيهُو و اَلِعازار و ايتامار. ۱ 1
Һарун әвлатлириниң нөвәтчиликкә бөлүнүши төвәндикичә: Һарунниң оғли Надаб, Абиһу, Әлиазар вә Итамар.
و ناداب و اَبِيهُو قبل از پدر خود مُردند و پسري نداشتند، پس اَلِعازار و ايتامار به کهانت پرداختند. ۲ 2
Надаб билән Абиһу атисидин бурун өлүп кәткән һәм пәрзәнт көрмигән еди; шуңа Әлиазар билән Итамар каһинлиқни тутатти.
و داود با صادوق که از بني اَلِعازار بود و اَخِيمَلَک که از بني ايتامار بود، ۳ 3
Давут вә Әлиазарниң әвлатлиридин Задок вә Итамарниң әвлатлиридин Ахимәләк уларниң қериндашлирини гуруппиларға бөлүп, вәзиписи бойичә ишқа қойди;
و از پسران اَلِعازار مرداني که قابل رياست بودند، زياده از بني ايتامار يافت شدند. پس شانزده رئيس خاندان آبا از بني اَلِعازار و هشت رئيس خاندان آبا از بني ايتامار معين ايشان را بر حسب وکالت ايشان بر خدمت ايشان تقسيم کردند. ۴ 4
Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлардин көп екәнлигини билип, уларни шуниңға асасән айрип нөвәт-гуруппиларға бөлди. Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар он алтә киши еди, Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар сәккиз киши еди;
پس اينان با آنان به حسب قرعه معين شدند زيرا که رؤساي قدس و رؤساي خانه خدا هم از بني اَلِعازار و هم از بني ايتامار بودند. ۵ 5
улар чәк ташлаш йоли билән тәңшәп нөвәт-гуруппиларға бөлүнди. Шундақ қилип муқәддәсханидики ишларға мәсъул болғанлар вә Худаниң алдидики ишларға мәсъул болғанлар һәм Әлиазарниң әвлатлиридинму һәм Итамарниң әвлатлиридинму болди.
و شَمَعيا ابن نَتَنئيل کاتب که از بني لاوي بود، اسمهاي ايشان را به حضور پادشاه و سروران و صادوق کاهن و اَخِيمَلَک بن ابياتار و رؤساي خاندان آباي کاهنان و لاويان نوشت و يک خاندان آبا به جهت اَلِعازار گرفته شد و يک به جهت ايتامار گرفته شد. ۶ 6
Лавий Нәтанәлниң оғли Шемая катип болса падиша, әмәлдарлар, каһин Задок, Абиятарниң оғли Ахимәләк, шундақла каһинларниң вә Лавийларниң җәмәт башлиқлири алдида уларниң исмини пүтүп қойди. Әлиазарниң әвлатлири ичидин бир җәмәт талланди, андин Итамарниң әвлатлири ичидинму бир җәмәт талланди.
و قرعه اول براي يهُوَياريب بيرون آمد و دوم براي يدَعيا، ۷ 7
Биринчи чәк Йәһоярибқа, иккинчи чәк Йәдаяға,
و سوم براي حاريم و چهارم براي سعُوريم، ۸ 8
үчинчи чәк Һаримға, төртинчи чәк Сеоримға,
و پنجم براي مَلکيه و ششم براي مَيامين، ۹ 9
бәшинчи чәк Малкияға, алтинчи чәк Мияминға,
و هفتم براي هَقُّوص و هشتم براي اَبِيا، ۱۰ 10
йәттинчи чәк Һаккозға, сәккизинчи чәк Абияға,
و نهم براي يشُوع و دهم براي شَکُنيا، ۱۱ 11
тоққузинчи чәк Йәшуаға, онинчи чәк Шеканияға,
و يازدهم براي اَلياشيب و دوازدهم براي ياقيم، ۱۲ 12
он биринчи чәк Әлияшибқа, он иккинчи чәк Якимға,
و سيزدهم براي حُفَّه و چهاردهم براي يشَبآب، ۱۳ 13
он үчинчи чәк Һуппаға, он төртинчи чәк Йәшәбиабқа,
و پانزدهم براي بِلجَه و شانزدهم براي اِمير، ۱۴ 14
он бәшинчи чәк Билгаһқа, он алтинчи чәк Иммәргә,
و هفدهم براي حيزير و هجدهم براي هِفصيص، ۱۵ 15
он йәттинчи чәк Һезирға, он сәккизинчи чәк Һаппизәзгә,
و نوزدهم براي فَتَحيا و بيستم براي يحَزقيئيل، ۱۶ 16
он тоққузинчи чәк Питаһияға, жигирминчи чәк Йәһәзкәлгә,
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول، ۱۷ 17
жигирмә биринчи чәк Яқинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا. ۱۸ 18
жигирмә үчинчи чәк Делаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазияға чиқти.
پس اين است وظيفه ها و خدمت هاي ايشان به جهت داخل شدن در خانه خداوند بر حسب قانوني که به واسطه پدر ايشان هارون موافق فرمان يهُوَه خداي اسرائيل به ايشان داده شد. ۱۹ 19
Мана бу уларниң хизмәт тәртиви; бу Исраилниң Худаси Пәрвәрдигар уларниң атиси Һарунниң вастиси билән буйруған низам бойичә, Пәрвәрдигарниң өйигә кириш нөвити еди.
و اما درباره بقيه بني لاوي، از بني عَمرام شُوبائيل و از بني شوبائيل يحَديا. ۲۰ 20
Лавийниң қалған әвлатлири мунулар: Амрамниң әвлатлиридин Шубайәл; Шубайәлниң әвлатлири ичидә Йәһдея бар еди.
و اما رَحَبيا. از بني رَحَبيا يشِياي رئيس، ۲۱ 21
Рәһабияға кәлсәк, униң оғуллири, җүмлидин тунҗа оғли Йишия бар еди.
و از بني يصهار شَلُومُوت و از بني شَلُومُوت يحَت. ۲۲ 22
Изһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
و از بني حَبرُون يريا و دومين اَمَريا و سومين يحزيئيل و چهارمين يقمَعام. ۲۳ 23
Һебронниң оғуллири: тунҗа оғли Йәрия, иккинчиси Амария, үчинчиси Яһазийәл, төртинчиси Җәкамиям еди.
از بني عُزّيئيل ميکا و از بني ميکا شامير. ۲۴ 24
Уззийәлниң оғуллири: Микаһ; Микаһниң оғуллиридин Шамир бар еди.
و برادر ميکا يشِيا و از بني يشِيا زکريا. ۲۵ 25
Микаһниң иниси Исшия еди; Йисшияниң оғуллири ичидә Зәкәрия бар еди.
و از بني مَراري مَحلي و مُوشِي و پسرِ يعزيابَنُو. ۲۶ 26
Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
و از بني مَراري پسران يعزيا بَنُو و شُوهَم و زَکُّور و عِبري. ۲۷ 27
Мәрариниң оғли Яазиядин болған әвлатлири Бено, Шоһам, Заккур вә Ибри бар еди.
و پسر مَحلي اَلِعازار و او را فرزندي نَبُود. ۲۸ 28
Маһлиниң оғли Әлиазар еди; Әлиазарниң оғли йоқ еди.
و اما قَيس، از بني قَيس يرَحميئيل، ۲۹ 29
Кишкә кәлсәк, униң оғуллири ичидә Йәраһмийәл бар еди.
و از بني مُوشِي مَحلي و عادَر و يريمُوت. اينان بر حسب خاندان آباي ايشان بني لاوي مي باشند. ۳۰ 30
Мушиниң оғуллири Маһли, Едәр вә Йәримот еди. Жуқириқиларниң һәммиси Лавийниң әвлатлири болуп, җәмәтлири бойичә пүтүлгән еди.
ايشان نيز مثل برادران خود بني هارون به حضور داود پادشاه و صادوق و اَخِيمَلَک و رؤساي آباي کَهَنَه و لاويان قرعه انداختند يعني خاندانهاي آباي برادر بزرگتر برابر خاندانهاي کوچکتر او بودند. ۳۱ 31
Уларму уларниң қериндашлири Һарунниң әвлатлириға охшаш, Давут падиша, Задок, Ахимәләк вә шуниңдәк каһинлар вә Лавийларниң җәмәт башлиқлириниң алдида чәк тартти; һәр қайси җәмәт башлири вә уларниң туққанлиридин әң кичиклириму охшашла чәк тартти.

< اول تواریخ 24 >