< اول تواریخ 1 >
قِينان مهلَلئِيل يارَد، | ۲ 2 |
Kajinan, Maleleilo, Jared,
خَنُوخ مَتُوشالَح لَمَک، | ۳ 3 |
Enoh, Matusal, Lameh,
پسران يافَث: جُومَر و ماجُوج و ماداي و ياوان و ماشَک و تيراس. | ۵ 5 |
Sinovi Jafetovi: Gomer i Magog i Madaj i Javan i Tovel i Mosoh i Tiras.
وپسران جُومَر: اَشکَناز و ريفات و تُجَرمَه. | ۶ 6 |
A sinovi Gomerovi: Ashenas i Rafat i Togarma.
و پسران ياوان: اَلِيشَه و تَرشِيش و کتيم و دُودانِيم. | ۷ 7 |
A sinovi Javanovi: Elisa i Tarsis, Kitim i Dodanim.
و پسران حام: کوش و مِصرايم و فُوت و کَنعان. | ۸ 8 |
Sinovi Hamovi: Hus i Misraim, Fut i Hanan.
و پسران کوش: سَبا و حَويلَه و سبتا و رَعما و سَبتَکا. و پسران رَعما: شَبا و دَدان. | ۹ 9 |
A sinovi Husovi: Sava i Avila i Savata i Regma i Savataka. A sinovi Regmini: Sava i Dedan.
و کوش، نِمرود را آورد، و او به جبار شدن در جهان شروع نمود. | ۱۰ 10 |
I Hus rodi Nevroda. On prvi bi silan na zemlji.
و مِصرايم، لُوديم و عَنَاميم و لَهابيم و نَفتُوحيم را آورد، | ۱۱ 11 |
A Misraim rodi Ludeje i Anameje i Leaveje i Naftuheje,
و فَتروسيم و کَسلُوحيم را که فَلَستيم و کَفتوريم از ايشان پديد آمدند. | ۱۲ 12 |
I Patruseje i Hasluheje, od kojih izidoše Filisteji i Kaftoreji.
و کَنعان نُخست زاده خود، صيدون و حِتّ را آورد، | ۱۳ 13 |
A Hanan rodi Sidona prvenca svojega, i Heta,
و يبُوسي و اَمُوري و جَرجاشي، | ۱۴ 14 |
I Jevuseje i Amoreje i Gergeseje,
و حِوّي و عِرقي و سِيني، | ۱۵ 15 |
I Jeveje i Arukeje i Aseneje,
و اروادي و صَماري و حَماتي را. | ۱۶ 16 |
I Arvadeje i Samareje i Amateje.
پسران سام: عيلام و آشُّور و اَرفَکشاد و لُود واَرام و عُوص و حُول و جاتَر و ماشَک. | ۱۷ 17 |
Sinovi Simovi: Elam i Asur i Arfaksad i Lud i Aram i Uz i Ul i Geter i Meseh.
و اَرفَکشاد، شالَح را آورد و شالَح، عابَر را آورد. | ۱۸ 18 |
A Arfaksad rodi Salu, a Sala rodi Evera.
و براي عابَر، دو پسر متولد شدند که يکي را فالَج نام بود زيرا در ايام وي زمين منقسم شد و اسم برادرش يقطان بود. | ۱۹ 19 |
A Everu se rodiše dva sina; jednome beše ime Faleg, jer se u njegovo vrijeme razdijeli zemlja; a ime bratu njegovu Jektan.
و يقطان، اَلمُوداد و شالَف و حَضَرموت و يارَح را آورد؛ | ۲۰ 20 |
A Jektan rodi Almodada i Salefa i Asarmota i Jaraha,
و هَدُورام و اُوزال و دِقلَه، | ۲۱ 21 |
I Adorama i Uzala i Diklu,
و اِيبال و اَبيمايل و شَبا، | ۲۲ 22 |
I Evala i Avimaila i Savu,
و اُوفير و حَويلَه و يوباب را که جميع اينها پسران يقطان بودند. | ۲۳ 23 |
I Ofira i Evilu i Jovava: ti svi bjehu sinovi Jektanovi.
سام، اَرفَکشاد سالَح، | ۲۴ 24 |
Sim, Arfaksad, Sala,
سَروج ناحُور تارَح، | ۲۶ 26 |
Seruh, Nahor, Tara,
اَبرام که همان ابراهيم باشد. | ۲۷ 27 |
Avram, to je Avraam.
پسران ابراهيم: اسحاق واسماعيل. | ۲۸ 28 |
Sinovi Avramovi: Isak i Ismailo.
اين است پيداش ايشان: نخستزاده اسماعيل: نَبايوت و قيدار و اَدَبئيل و مِبسام، | ۲۹ 29 |
Ovo je pleme njihovo: prvenac Ismailov Navajot, pa Kidar i Avdeilo i Mivsam.
و مِشماع و دُومَه و مَسّا و حَدَد و تيما، | ۳۰ 30 |
Misma i Duma, Masa, Adad i Tema,
و يطُور و نافيش و قِدمَه که اينان پسران اسماعيل بودند. | ۳۱ 31 |
Jetur, Nafis i Kedma; to su sinovi Ismailovi.
و پسران قَطُورَه که مُتعه ابراهيم بود، پس او زِمران و يقشان و مَدان و مِديان و يشباق و شُوحا را زاييد و پسران يقشان: شَبا و دَدان بودند. | ۳۲ 32 |
A sinovi Heture inoèe Avramove: ona rodi Zemrana i Joksana i Madana i Madijana i Jesvoka i Suja. A sinovi Joksanovi: Sava i Dedan.
و پسران مِديان عِيفَه و عِيفَرو خَنُوح و اَبيداع و اَلدَعَه بودند. پس جميع اينها پسران قَطُورَه بودند. | ۳۳ 33 |
A sinovi Madijanovi: Gefa i Efer i Enoh i Avida i Eldaga. Ti svi bjehu sinovi Heturini.
و ابراهيم اسحاق را آورد؛ و پسران اسحاق عِيسُو واسرائيل بودند. | ۳۴ 34 |
Tako Avram rodi Isaka; a sinovi Isakovi bjehu Isav i Izrailj.
و پسران عِيسُو: اَليفاز و رَعُوئيل و يعُوش و يعلام وقُورَح. | ۳۵ 35 |
Sinovi Isavovi: Elifas, Raguilo i Jeus i Jeglom i Korej.
پسران اَليفاز: تيمان و اُومار و صَفي و جَعتام و قَناز و تِمناع و عَماليق. | ۳۶ 36 |
Sinovi Elifasovi: Teman i Omar, Sofar i Gotom, Kenez i Tamna i Amalik.
پسران رَعُوئيل: نَحَت و زارَح و شَمَّه و مِزَّه. | ۳۷ 37 |
Sinovi Raguilovi: Nahat, Zara i Soma i Moza.
و پسران سَعِير: لُوطان و شُوبال و صِبعون و عَنَه و ديشُون و اِيصر ودِيشان. | ۳۸ 38 |
A sinovi Sirovi: Lotan i Soval i Sevegon i Ana i Dison i Eser i Disan.
و پسران لُوطان: حوري و هُومام و خواهر لُوطان تِمناع. | ۳۹ 39 |
A sinovi Lotanovi: Horije i Emam; a sestra Lotanova Tamna.
پسران شُوبال: عَليان ومَنَاحَت وعِيبال وشَفي واُونام و پسران صِبعُون: اَيه و عَنَه. | ۴۰ 40 |
Sinovi Sovalovi: Elan i Manahat i Eval, Sefija i Onam. A sinovi Sevegonovi: Aja i Ana.
و پسران عَنَه: ديشون وپسران ديشون: حَمران و اِشبان و يتران و کَران. | ۴۱ 41 |
Sinovi Anini: Dison, i sinovi Disonovi Amram i Asvan i Itran i Haran.
پسران ايصر: بِلهان و زَعوان و يعقان وپسران ديشان: عُوص و اَران. | ۴۲ 42 |
Sinovi Eserovi: Valan i Zavan i Jakan. Sinovi Disanovi: Uz i Aran.
و پادشاهاني که در زمين اَدُوم سلطنت نمودند، پيش از آنکه پادشاهي بر بني اسرائيل سلطنت کند، اينانند: بالَع بن بَعُور و اسم شهر او دِنهابِه بود. | ۴۳ 43 |
A ovo su carevi koji carovaše u zemlji Edomskoj prije nego se zacari car nad sinovima Izrailjevijem: Valak sin Veorov, a gradu mu bješe ime Denava.
و بالَع مُرد و يوباب بن زارَح از بُصرَه به جايش پادشاه شد. | ۴۴ 44 |
A kad umrije Valak, zacari se na njegovo mjesto Jovav sin Zarin od Vosore.
و يوباب مرد و حوشام از زمين تيماني به جايش سلطنت نمود. | ۴۵ 45 |
A kad umrije Jovav, zacari se na njegovo mjesto Asom od zemlje Temanovske.
و حُوشام مُرد وهَدَد بن بَدَد که مِديان را در زمين موآب شکست داد در جايش پادشاه شد و اسم شهرش عَوِيت بود. | ۴۶ 46 |
A kad umrije Asom, zacari se na njegovo mjesto Adad sin Varadov, koji isijeèe Madijance u polju Moavskom; a gradu mu bješe ime Getem.
و هَدَد مُرد و سَملَه از مَسريقَه به جايش پادشاه شد. | ۴۷ 47 |
A kad umrije Adad, zacari se na njegovo mjesto Samada iz Masekasa.
و سَملَه مُرد و شاؤل از رَحُوبوت نهر به جايش پادشاه شد. | ۴۸ 48 |
A kad umrije Samada, zacari se na njegovo mjesto Saul iz Rovota na rijeci.
و شاؤل مُرد و بَعل حانان بن عَکبور به جايش پادشاه شد. | ۴۹ 49 |
A kad umrije Saul, zacari se na njegovo mjesto Valenon sin Ahovorov.
و بَعل حانان مُرد وهَدَد به جايش پادشاه شد؛ و اسم شهرش فاعي و اسم زنش مَهِيطَبئيل دختر مَطرِد دختر مَي ذَهَب بود. | ۵۰ 50 |
A kad umrije Valenon, zacari se na njegovo mjesto Adad; a grad mu se zvaše Fogor, a ženi mu bješe ime Meteveila kæi Matraide kæeri Mezovove.
وهَدَد مُرد و اَميرانِ اَدوُم امير تِمناع وامير اَليه و امير يتِيت بودند. | ۵۱ 51 |
A kad umrije Adad, nastaše knezovi u Edomskoj: knez Tamna, knez Alva, knez Jetet,
و اَمير اَهولِيبَامَه و امير اِيلَه و امير فِينُون؛ | ۵۲ 52 |
Knez Olivema, knez Ila, knez Finon,
وامير قَناز و اميرِتيمان وامير مِبصار؛ | ۵۳ 53 |
Knez Kenez, knez Teman, knez Mivsar,
وامير مَجدِيئيل وامير عيرام؛ اينان اميران اَدُوم بودند. | ۵۴ 54 |
Knez Magedilo, knez Iram. To bjehu knezovi Edomski.