< Faarfannaa 94 >

1 Yaa Waaqayyo, Waaqa haaloo baaftu, Yaa Waaqa haaloo baaftu, ifii mulʼadhu.
O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
2 Yaa Abbaa Murtii lafa kanaa kaʼi; of tuultotaaf illee waan isaanii malu kenni.
Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
3 Yaa Waaqayyo, hamma yoomiitti warri hamoon, warri hamoon hamma yoomiitti burraaqu?
How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
4 Isaan dubbii of tuulummaa gad roobsu; jalʼoonni hundinuu of dhiibuudhaan guutaman.
Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
5 Yaa Waaqayyo, isaan saba kee miidhu; handhuuraa kees ni hacuucu.
Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
6 Haadha hiyyeessaatii fi keessummaa ni gorraʼu; ijoollee abbaa hin qabnes ni ajjeesu.
They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
7 Isaan, “Waaqayyo hin argu; Waaqni Yaaqoob hin qalbeeffatu” jedhu.
And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
8 Warri saba keessaa raatoftan mee hubadhaa; isin warri gowwoonni yoom ogeeyyii taatu?
Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
9 Inni gurra uume sun hin dhagaʼuu? Inni ija uume hin argu?
Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
10 Inni saboota sirreessu sun hin adabuu? Inni nama barsiisu sun beekumsa hin qabuu?
He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
11 Waaqayyo yaada namaa beeka; akka yaadni namaa faayidaa hin qabnes ni beeka.
The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
12 Yaa Waaqayyo, namni ati adabdu, namni ati seera kee irraa barsiiftu eebbifamaa dha;
Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
13 hamma hamootaaf boolli qotamutti, guyyaa rakkinaatti ati boqonnaa kennitaaf.
So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
14 Waaqayyo saba isaa hin gatuutii; inni akkana illee jedhee handhuuraa ofii isaa hin dhiisu.
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
15 Murtiin qajeelummaa irratti hundeeffama; toloonni hundinuus isa faana buʼu.
But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
16 Eenyutu hamootatti naa kaʼa? Eenyutu na cina dhaabatee warra jalʼina hojjetaniin morma?
Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
17 Utuu Waaqayyo na gargaaruu baatee, silaa yoona lubbuun koo boolla duʼaa keessa jirti.
If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
18 Yaa Waaqayyo yeroo ani, “Miilli koo mucucaateera” jedhetti, araarri kee ol qabee na dhaabe.
If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
19 Yommuu yaaddoon natti baayʼatetti, jajjabeessuun kee lubbuu koo gammachiise.
Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
20 Bulchitoonni hamoon, warri seeratti fayyadamanii jalʼina hojjetan si wajjin tokkummaa qabaachuu dandaʼuu?
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
21 Isaan tokkummaadhaan nama qajeelaatti kaʼanii nama yakka hin qabnetti duʼa muru.
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
22 Waaqayyo garuu daʼoo, Waaqni koos, kattaa ani itti baqadhu naa taʼeera.
But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
23 Inni gatii cubbuu isaanii isaanumatti deebisa; sababii hammina isaaniitiif illee isaan balleessa; Waaqayyo Waaqni keenya isaan barbadeessa.
And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.

< Faarfannaa 94 >