< Nahimiyaa 7 >

1 Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
2 Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
3 Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
4 Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
5 Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
6 Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
7 isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
8 Sanyiin Phaarosh 2,172
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
9 sanyiin Shefaaxiyaa 372
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
10 sanyiin Aaraa 652
Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
11 sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
12 sanyiin Eelaam 1,254
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
13 sanyiin Zaatuu 845
Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
14 sanyiin Zabaay 760
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
15 sanyiin Binuuyii 648
Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
16 sanyiin Beebay 628
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
17 sanyiin Azgaad 2,322
Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
18 sanyiin Adooniiqaam 667
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
19 sanyiin Baguwaay 2,067
Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
20 sanyiin Aadiin 655
Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
21 sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
22 sanyiin Haashum 328
Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
23 sanyiin Beesaay 324
Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
24 sanyiin Haariif 112
Synów Charifa – stu dwunastu;
25 sanyiin Gibeʼoon 95
Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
26 namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
27 namoonni Anaatoot 128
Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
28 namoonni Beet Azmaawet 42
Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
29 namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
30 namoonni Raamaa fi Gebaa 621
Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
31 namoonni Mikmaas 122
Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
32 namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
33 namoonni Neboo kaan 52
Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
34 namoonni Eelaam kaan 1,254
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
35 namoonni Haariim 320
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
36 namoonni Yerikoo 345
Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
37 namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
38 namoonni Senaaʼaa 3,930.
Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
39 Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
40 sanyiin Imeer 1,052
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
41 sanyiin Phaashihuur 1,247
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
42 sanyiin Haariim 1,017.
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
43 Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
44 Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
45 Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
46 Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
47 sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
48 sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
49 sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
50 sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
51 sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
52 sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
53 sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
54 sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
55 sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
56 sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
57 Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
58 sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
59 sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
60 Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
61 Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
62 Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
63 Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
64 Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
65 Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
66 Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
67 kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
68 Isaan farda 736, gaangolii 245,
Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
69 gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
70 Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
71 Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
72 Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
73 Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.
Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.

< Nahimiyaa 7 >