< 1 Seenaa 8 >

1 Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa lammaffaa Ashbeel, ilma isaa sadaffaa Aharaa,
Torej Benjamin je zaplodil svojega prvorojenca Bela, drugega Ašbéla in tretjega Ahráha,
2 ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
četrtega Nohá in petega Rafá.
3 Ilmaan Belaa: Adaar, Geeraa, Abiihuud,
Belovi sinovi so bili: Adár, Gerá, Abihúd,
4 Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
Abišúa, Naamán, Ahóah,
5 Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
Gerá, Šefufán in Hurám.
6 Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
Ti so Ehúdovi sinovi. To so poglavarji očetov prebivalcev Gebe in odpeljali so jih v Manáhat:
7 Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
Naamán, Ahíja in Gerá, le-ta jih je pregnal in zaplodil Uzá in Ahihúda.
8 Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
Šaharájim je zaplodil otroke v moábski deželi, potem ko ju je poslal proč; Hušíma in Baára sta bili njegovi ženi.
9 Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
Svoji ženi Hódeši je zaplodil Jobába, Cibjá, Meša, Malkáma,
10 Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
Jeúca, Sahejá in Mirmá. To so bili njegovi sinovi, poglavarji očetov.
11 Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
S Hušímo je zaplodil Abitúba in Elpáala.
12 Ilmaan Elphaʼalii: Eeber, Mishaam, shemedi isa magaalaawwan Oonooniitii fi Lood gandoota naannoo ishee jiran wajjin ijaare;
Elpáalovi sinovi: Eber, Mišám in Šamed, ki je zgradil Onó in Lod z njegovimi mesti;
13 Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
tudi Berijá in Šemaá, ki sta bila poglavarja očetov izmed prebivalcev Ajalóna, ki sta pregnala prebivalce Gata:
14 Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
Ahjó, Šašák, Jeremót,
15 Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
Zebadjá, Arád, Ader,
16 Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
Mihael, Jišpá in Johá, Berijájevi sinovi;
17 Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
in Zebadjá, Mešulám, Hizkí, Heber,
18 Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
tudi Jišmeráj, Jizlijá, Jobáb, Elpáalovi sinovi;
19 Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
in Jakím, Zihrí, Zabdí,
20 Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
Elienáj, Celetáj, Eliél,
21 Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
Adajáj, Berajá in Šimrát, Šimíjevi sinovi;
22 Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
in Jišpán, Eber, Eliél,
23 Abdoon, Zikriin Haanaan,
Abdón, Zihrí, Hanán,
24 Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
Hananjá, Elám, Antotijá,
25 Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
Jifdejá in Penuél, Šašákovi sinovi;
26 Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
in Šamšeráj, Šeharjá, Ataljá,
27 Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
Jaarešjá, Elijá in Zihrí, Jerohámovi sinovi.
28 Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
To so bili poglavarji izmed očetov, po svojih rodovih, vodilni možje. Ti so prebivali v Jeruzalemu.
29 Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture; maqaan niitii isaa Maʼakaa dha.
Pri Gibeónu je prebival oče Gibeóncev, čigar ženi je bilo ime Maáha.
30 Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
Njegov prvorojenec Abdón, Cur, Kiš, Báal, Nadáb,
31 Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
Gedór, Ahjó in Zeher.
32 Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
Miklót je zaplodil Šimája. Tudi ti so s svojimi brati prebivali nasproti njih v Jeruzalemu.
33 Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
Ner je zaplodil Kiša, Kiš je zaplodil Savla, Savel je zaplodil Jonatana, Malkišúa, Abinadába in Ešbáala.
34 Ilmi Yoonaataan: Meriibaʼaal abbaa Miikaa ti.
Jonatanov sin je bil Meríb Báal in Meríb Báal je zaplodil Miha.
35 Ilmaan Miikaa: Phiitoon, Meleek, Taareʼaa fi Aahaaz.
Mihovi sinovi so bili Pitón, Meleh, Taréa in Aház.
36 Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
Aház je zaplodil Jeoadája; in Jeoadá je zaplodil Alémeta, Azmáveta in Zimríja; Zimrí je zaplodil Mocá
37 Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
in Mocá je zaplodil Binája; njegov sin je bil Rafája, njegov sin Elasáj, njegov sin Acél.
38 Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis: Azriiqaam, Bookeruu, Ishmaaʼeel, Sheʼariyaa, Obaadiyaa fi Haanaan. Isaan kunneen hundi ilmaan Aazeelii ti.
Acél je imel šest sinov, katerih imena so ta: Azrikám, Bohrú, Jišmaél, Šearjá, Obadjá in Hanán. Vsi ti so bili Acélovi sinovi.
39 Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii: Ilmi isaa hangafni Uulaam, ilmi isaa lammaffaan Yeʼuushi, ilmi isaa sadaffaan Eliiphelexi.
Sinovi njegovega brata Ešeka so bili njegov prvorojenec Ulám, drugi Jeúš in tretji Elifélet.
40 Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan. Isaan kunneen hundi ilmaan Beniyaam turan.
Ulámovi sinovi so bili močni junaški možje, lokostrelci in imel je mnogo sinov in vnukov, sto petdeset. Vsi ti so Benjaminovi sinovi.

< 1 Seenaa 8 >