< Salmenes 94 >

1 Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
6 Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider."
8 Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
10 Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
11 Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Law;
13 til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, LORD, held me up.
19 Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.

< Salmenes 94 >