< Salmenes 83 >

1 Ein song, ein salme av Asaf. Gud, teg ikkje! haldt deg ikkje still og roleg, Gud!
Ein Lied, ein Psalm Asaphs. Gott sei dir nicht stille, schweige nicht, raste nicht, o Gott!
2 For sjå, dine fiendar bråkar, og dei som hatar deg, lyfter hovudet!
Denn siehe, Deine Feinde toben; und das Haupt erheben, die Dich hassen.
3 Mot ditt folk legg dei sløge råder, og dei samråder seg mot deim som du tek vare på.
Wider Dein Volk handeln sie insgeheim mit Arglist, und ratschlagen wider die, so Du verdeckst.
4 Dei segjer: «Kom, lat oss rydja deim ut, so dei ikkje lenger er eit folk! og Israels namn skal ingen meir koma i hug!»
Sie sagen: Kommt, wir schaffen sie weg, daß sie keine Völkerschaft mehr sind, und des Namens Israels nicht mehr gedacht werde.
5 For dei hev av hjarta samrådt seg, mot deg gjeng dei i pakt.
Denn sie ratschlagen miteinander im Herzen und schließen wider Dich einen Bund,
6 Edoms tjeld og ismaelitarne, Moab og hagarenarne,
Die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagriter,
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistarland med deim som bur i Tyrus.
Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa mit denen, die in Tyrus wohnen;
8 Ogso Assur hev gjenge i lag med deim, han låner sin arm til Lots søner. (Sela)
Auch Assur hängt ihnen an, ein Arm sind sie den Söhnen Lots. (Selah)
9 Gjer med deim som med Midjan! som med Sisera, som med Jabin ved Kisons bekk!
Tue ihnen, wie Midjan, wie dem Sisera, wie Jabin im Bachtal Kischon.
10 Dei vart øydelagde ved En-Dor, dei vart til møk på marki.
Sie wurden in Endor vernichtet, wurden zum Dünger auf dem Boden.
11 Far med deim, deira fremste menner, som med Oreb og Ze’eb, og med alle deira hovdingar som med Zebah og Salmunna!
Mache ihre Edlen wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna, alle ihre Gesalbten;
12 deim som segjer: «Lat oss hertaka Guds bustader!»
Sie, die da sagen: Lasset uns einnehmen für uns Gottes Wohnplätze.
13 Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
Mache sie, mein Gott, wie Wirbelstaub, wie Spreu vor dem Winde;
14 Lik ein eld som brenn ein skog, lik ein loge som set eld på fjell,
Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie die Flamme, die Berge entflammt,
15 soleis forfylgje du deim med din storm og skræme deim med ditt uver!
So setze ihnen nach mit Deinem Wetter, und mit Deinem Sturmwind mache sie bestürzt.
16 Fyll deira andlit med skam, at dei må søkja ditt namn, Herre!
Fülle ihr Gesicht mit Unehre, und lasse sie, Jehovah, Deinen Namen suchen.
17 Lat deim skjemmast og skræmast æveleg og alltid, lat dei verta skjemde og ganga til grunnar!
Lasse sie beschämt und bestürzt werden fort und fort, und lasse sie erröten und vergehen.
18 Og lat deim få vita, at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!
Und sie sollen erkennen, daß Du, Dein Name, Jehovah, allein der Allerhöchste bist auf der ganzen Erde.

< Salmenes 83 >