< Salmenes 8 >

1 Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
ऐ ख़ुदावन्द हमारे रब तेरा नाम तमाम ज़मीन पर कैसा बुज़ु़र्ग़ है! तूने अपना जलाल आसमान पर क़ाईम किया है।
2 Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
तूने अपने मुखालिफ़ों की वजह से बच्चों और शीरख़्वारों के मुँह से कु़दरत को क़ाईम किया, ताकि तू दुश्मन और इन्तक़ाम लेने वाले को ख़ामोश कर दे।
3 Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
जब मैं तेरे आसमान पर जो तेरी दस्तकारी है, और चाँद और सितारों पर जिनको तूने मुक़र्रर किया, ग़ौर करता हूँ।
4 kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
तो फिर इंसान क्या है कि तू उसे याद रख्खे, और बनी आदम क्या है कि तू उसकी ख़बर ले?
5 Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
क्यूँकि तूने उसे ख़ुदा से कुछ ही कमतर बनाया है, और जलाल और शौकत से उसे ताजदार करता है।
6 Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
तूने उसे अपनी दस्तकारी पर इख़्तियार बख़्शा है; तूने सब कुछ उसके क़दमों के नीचे कर दिया है।
7 Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
सब भेड़ — बकरियाँ, गाय — बैल बल्कि सब जंगली जानवर
8 fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
हवा के परिन्दे और समन्दर की और जो कुछ समन्दरों के रास्ते में चलता फिरता है।
9 Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!
ऐ ख़ुदावन्द, हमारे रब्ब! तेरा नाम पूरी ज़मीन पर कैसा बुज़ु़र्ग़ है!

< Salmenes 8 >