< Salmenes 7 >

1 Ein siggajon av David, som han song for Herren på grunn av benjaminiten Kus’ ord. Herre, min Gud! Eg flyr til deg; frels meg frå alle mine forfylgjarar og berga meg,
[A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite.] LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 so han ikkje som ei løva skal riva ut mi sjæl, riva sund, og ingen som bergar!
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
3 Herre, min Gud! Dersom eg hev gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 dersom eg hev gjort vondt imot den som heldt fred med meg, og plundra den som trengde meg utan orsak:
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
5 so lat fienden forfylgja mi sjæl og nå henne og trøda ned mitt liv til jordi og leggja mi æra i moldi! (Sela)
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Statt upp, Herre, i din vreide! reis deg upp imot ofsen hjå deim som trengjer meg, og vakna upp til hjelp for meg, du som hev påbode dom!
Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
7 Og lat ei samling av folkeslag standa rundt ikring deg, og far upp att yver deim til det høge!
And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
8 Herren held dom yver folki. Døm meg, Herre, etter mi rettferd og etter den uskyld som er hjå meg!
The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Lat då vondskapen hjå dei ugudlege få ende, og styrk den rettferdige! For du er den som prøver hjarto og nyro, ein rettferdig Gud.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
10 Min skjold er hjå Gud, han frelser deim som er trugne i hjarta.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Gud er ein rettferdig domar, og ein Gud som harmast kvar dag.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 So framt ein ikkje vender um, so kvesser han sitt sverd; sin boge hev han spent og gjort ferdig
If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 og stelt til banevåpn til rettes imot honom; sine piler gjer han brennande.
He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
14 Sjå, han skal til å føda misgjerning; han gjeng med ulukka og føder lygn.
Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Ei grav hev han grave og hola ut; men han fell i den greft som han gjorde.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 Den ulukka han gjer, kjem att yver hans hovud, og yver hans kvervel fell hans valdsverk ned.
The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
17 Eg vil prisa Herren etter hans rettferd og lovsyngja namnet åt Herren den Høgste.
I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.

< Salmenes 7 >