< Salmenes 29 >

1 Ein salme av David. Gjev Herren, de Guds søner, gjev Herren æra og magt!
[A Psalm by David.] Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
2 Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
3 Herrens røyst ljodar yver vatni, Gud den herlege torar, Herren yver dei store vatn.
The voice of the LORD is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
4 Herrens røyst ljodar med velde, Herrens røyst med herlegdom.
The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is full of majesty.
5 Herrens røyst bryt sund cedertre, ja, Herren bryt sund cedertrei på Libanon.
The voice of the LORD breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Og han fær deim til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Herrens røyst sprengjer eldslogar fram.
The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
8 Herrens røyst fær øydemarki til å skjelva, Herren fær øydemarki ved Kades til å skjelva.
The voice of the LORD shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 Herrens røyst fær hindarne til å kalva og snøyder skogarne, og i hans tempel segjer alt: «Æra!»
The voice of the LORD makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 Herren sat yver storflodi, og Herren sit konge til æveleg tid.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
11 Herren gjeve sitt folk styrke, Herren velsigne sitt folk med fred!
The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.

< Salmenes 29 >