< Salomos Ordsprog 29 >

1 Ein mann som etter mykje refsing endå er ein stivnakke, vil brått verta broten ulækjeleg sund.
He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
2 Når rettferdige aukar i tal, då gled seg folket, men når gudlaus mann kjem til styre, sukkar folket.
When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
3 Den som elskar visdom, gled sin far, men den som gjeng i lag med skjøkjor, øyder eiga si.
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 Ein konge held landet sitt uppe med rett, men ein skattekrevjar legg det i øyde.
The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
5 Ein mann som smeikjer for næsten sin, breider ut eit net for føterne hans.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 Ein vond manns misgjerd er snara for honom, men rettferdig mann fegnast og gled seg.
An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
7 Den rettferdige syter for stakarens sak, den gudlause hev ikkje greida på noko.
The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
8 Spottarar øser upp ein by, men vismenner stiller vreiden.
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
9 Når vismann fører sak mot dåren, vert dåren sinna og lær, og kann’kje vera still.
If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
10 Dei blodfuse hatar ein skuldlaus mann, og stend dei ærlege etter livet.
The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
11 Alt sitt sinne slepper dåren ut, men vismannen døyver det til slutt.
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
12 Agtar ein hovding på lygneord, er alle hans tenarar nidingar.
If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
13 Fatigmann og valdsmann råkast, Herren gjev deim båe augneljos.
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
14 Ein konge som dømer småfolk rett, hans kongsstol stend æveleg fast.
The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
15 Ris og age gjev visdom, men ein agelaus gut fører skam yver mor si.
The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 Når dei gudlause aukar, so aukar syndi, men dei rettferdige skal sjå med lyst på deira fall.
When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
17 Aga son din, so vil han vera deg til hugnad og gjeva lostemat til sjæli di.
Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
18 Utan profetsyn vert folket vilt, men sæl er den som held lovi.
Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
19 Med ord let trælen seg ikkje tukta, for han skynar deim vel, men bryr seg’kje um deim.
A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
20 Ser du ein mann som er snar til å tala, dåren gjev større von enn han.
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Kjæler du trælen upp frå hans ungdom, vil han vanvyrda deg til slutt.
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
22 Sinna mann valdar trætta, og brålyndt mann gjer mang ei misgjerd.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
23 Mannsens ovmod fører til fall, men den audmjuke vinn seg æra.
A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
24 Den som helar med tjuven, hatar sitt liv, han høyrer dei tek han i eid, men gjev ingi vitring.
Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
25 Manne-rædsla legg snaror, men den som lit på Herren, vert berga.
The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD will be set on high.
26 Mange vil te seg fram for ein styrar, men frå Herren fær kvar mann sin rett.
Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from the LORD.
27 Ein styggedom for rettferdige er ein urettferdig mann, og ein styggedom for den gudlause er den som fer ærleg fram.
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.

< Salomos Ordsprog 29 >