< Jobs 6 >

1 Då tok Job til ords og svara:
Markaasaa Ayuub jawaabay oo wuxuu yidhi,
2 «Um dei mitt mismod vega vilde og få ulukka mi på vegti,
Hahe haddii dhibkayga la miisaami lahaa, Oo masiibadayda kafado la wada saari lahaa!
3 det tyngjer meir enn havsens sand; difor var ordi mine ville.
Wuu ka sii cuslaan lahaa cammuudda badaha, Sidaas daraaddeed hadalkaygii degdeg buu noqday.
4 For Allvalds pilar sit i meg, mi ånd lyt suga deira gift; Guds rædslor reiser seg til åtak.
Waayo, Ilaaha Qaadirka ah fallaadhihiisii ayaa igu dhex jira, Oo naftayduna waabaydoodii way cabbaysaa, Oo Ilaah cabsiintiisiina anigay igu soo kacdaa.
5 Skrik asnet vel i grøne eng? Og rautar uksen ved sitt for?
Dameerdibadeedku miyuu ciyaa markuu caws haysto? Dibiguse miyuu ciyaa markii cunto la siiyo?
6 Kven et det smerne utan salt? Kven finn vel smak i eggjekvite?
Wixii aan dhadhan lahayn miyaa cusbola'aan la cuni karaa? Ukunta xabkeeduse miyuu dhadhan leeyahay?
7 Det byd meg mot å røra slikt, det er som min utskjemde mat.
Naftaydu way diidaa inay taabato, Waxay ii yihiin sida cunto la naco oo kale.
8 Å, fekk eg uppfyllt bøni mi! Gav Gud meg det eg vonar på!
Hahe bal maan helo waxa aan u baryootamo, Oo Ilaah bal muu i siiyo waxa aan u xiisoodo!
9 Ja, vild’ han berre knusa meg, med hand si min livstråd slita!
Oo xataa Ilaah bal muu iska jeclaado inuu i burburiyo, Oo bal muu gacantiisa iga sii daayo oo i baabbi'iyo!
10 Då hadde endå eg mi trøyst; trass pina skulde glad eg hoppa! - Den Heilage sitt ord eg held på.
Markaas waan istareexi lahaaye, Oo waxaan u adkaysan lahaa xanuun aan ii tudhayn, Waayo, ma aanan diidin Kan Quduuska ah erayadiisii.
11 Kva er mi kraft, at eg skuld’ vona? Mi framtid, at eg skulde tola?
Bal xooggaygu waa maxay inaan sugo aawadeed? Aakhirkayguse waa maxay inaan dulqaato aawadeed?
12 Er krafti mi som steinen sterk? Er kanskje kroppen min av kopar?
War xooggaygu ma xoogga dhagaxyada baa? Mise jidhkaygu ma naxaas baa?
13 Mi hjelp hev heilt forlate meg; all kvart stydjepunkt er frå meg teke.
War sow ma aha inaanan iscaawiyi karayn? Sowse xigmaddu igama fogaan?
14 Ein rådlaus treng av venen kjærleik, um enn han ottast Allvald ei.
Kii diyaar u ah inuu qalbi jabo waa in saaxiibkiis u naxariisto Waaba intaasoo uu ka tago cabsida Ilaaha Qaadirka ahe.
15 Som bekken brørne mine sveik, lik bekkjefar som turkar ut.
Walaalahay waa u khiyaano badnaayeen sida durdur oo kale, Sida biyaha durdurrada ee iska baabba'a,
16 Fyrst gruggast dei av bråna is, og snø som blandar seg uti,
Kuwaasoo barafka la madoobaaday, Oo uu barafka cad isku qariyo.
17 men minkar so i sumarsoli, og kverv til slutt burt i sumarhiten.
Markay qorraxoodaan way libdhaan, Oo markay kululaadaanna meeshooday ka baabba'aan.
18 Vegfarande vik av til deim, men kjem til øydemark og døyr.
Kuwa safraa gees bay uga leexdaan, Waxay u baxaan xagga cidlada oo halkaasay ku dhintaan.
19 Kjøpmenn frå Tema skoda dit, flokkar frå Saba vonar trygt;
Waxaa fiiriyey kuwa Teemaa ka safray, Oo socotooyinkii Shebaa ayaa fishay.
20 men svikne vert dei i si von; dei narra vert når dei kjem fram.
Way ceeboobeen, waayo, way rajeeyeen, Halkaasay yimaadeen, oo way hungoobeen.
21 So hev de vorte reint til inkjes, de rædsla såg, og rædde vart!
Waayo, hadda idinku sidaasaad ii noqoteen, Waxaad aragteen belaayo, waanad baqdeen.
22 Hev eg då bede dykk um noko? Bad eg dykk løysa meg med gods?
Bal anigu miyaan idhi, Wax i sii? Amase, Maalkaaga hadiyad iiga keen?
23 og frelsa meg frå fiendvald og kjøpa meg frå røvarar?
Amase, Cadowga gacantiisa iga samatabbixi? Amase, Iga furo gacanta kan i dulma?
24 Gjev meg eit svar, so skal eg tegja; seg meg kva eg hev synda med!
Bal wax i bar, oo anna waan iska aamusayaa; Oo i garansii wixii aan ku qaldamay.
25 Eit rettvis ord er lækjebot; men last frå dykk er inkje verdt.
Erayo runu xoog badanaa! Laakiinse bal canaantiinna muranka ahu maxay caddaysaa?
26 Du lastar meg for ordi mine; men vonlaus mann so mangt kann segja.
Ma waxaad u malaynaysaan inaad erayo canaanataan? Maxaa yeelay, kii quustay hadalkiisu waa sida dabayl oo kale.
27 De kastar lut um farlaust barn, og handel driv um dykkar ven.
Waxaad saami u ridan lahaydeen maalka agoonta, Oo saaxiibkiinna waad ka faa'iidaysan lahaydeen.
28 Vilde de berre sjå på meg! Trur de eg lyg dykk upp i augo?
Haddaba raalli ahaada oo bal i fiiriya, Waayo, sida runta ah been idiin sheegi maayo.
29 Vend um, lat ikkje urett skje! Vend um, enn hev eg rett i dette.
Haddaba waan idin baryayaaye iska noqda, yaan caddaaladla'aanu dhicin, Ee mar kale iska noqda, waayo, xaalkaygu waa xaq.
30 Finst det vel fals på tunga mi? Kann ei min gom ulukka smaka?
War ma caddaaladla'aan baa carrabkayga saaran? Mase carrabkaygaan waxyaalo xunxun dhadhamin karin?

< Jobs 6 >