< Jobs 21 >

1 Då svara Job og sagde:
پس ایوب در جواب گفت:۱
2 «Å høyr då, høyr på mine ord! Gjev i minsto det til trøyst!
«بشنوید، کلام مرا بشنوید. و این، تسلی شماباشد.۲
3 Lat meg få lov å tala ut, so kann du spotta etterpå.
با من تحمل نمایید تا بگویم، و بعد ازگفتنم استهزا نمایید.۳
4 Klagar eg vel på menneskje? Og hev eg ikkje grunn til harm?
و اما من، آیا شکایتم نزدانسان است؟ پس چرا بی‌صبر نباشم؟۴
5 Vend dykk til meg, og ottast so; legg handi so på dykkar munn.
به من توجه کنید و تعجب نمایید، و دست به دهان بگذارید.۵
6 Eg støkk, når eg det kjem i hug; ei bivring gjenom kroppen gjeng.
هرگاه به یاد می‌آورم، حیران می‌شوم. و لرزه جسد مرا می‌گیرد.۶
7 Kvifor fær dei gudlause liva, auka i magt som åri gjeng?
چرا شریران زنده می‌مانند، پیر می‌شوند و در توانایی قوی می‌گردند؟۷
8 Dei ser si ætt stå fast ikring deim, dei hev sitt avkjøme for augo.
ذریت ایشان به حضور ایشان، با ایشان استوار می‌شوند و اولاد ایشان در نظرایشان.۸
9 I fred stend husi deira trygge, Guds svipa råkar ikkje deim;
خانه های ایشان، از ترس ایمن می‌باشد وعصای خدا بر ایشان نمی آید.۹
10 med heppa parast deira fe, og kyrne kastar aldri kalv.
گاو نر ایشان جماع می‌کند و خطا نمی کند و گاو ایشان می‌زایدو سقط نمی نماید.۱۰
11 Dei slepper borni ut som lamb, og gutarne i leiken hoppar;
بچه های خود را مثل گله بیرون می‌فرستند و اطفال ایشان رقص می‌کنند.۱۱
12 Dei syng til trumma og til cither og frygdar seg ved fløyteljod.
با دف وعود می‌سرایند، و با صدای نای شادی می‌نمایند.۱۲
13 I lukka liver dei si tid og fer so brått til helheim ned. (Sheol h7585)
روزهای خود را در سعادتمندی صرف می‌کنند، و به لحظه‌ای به هاویه فرودمی روند. (Sheol h7585)۱۳
14 Til Gud dei segjer: «Haldt deg burte!» Me vil’kje kjenna dine vegar!
و به خدا می‌گویند: از ما دور شو زیراکه معرفت طریق تو را نمی خواهیم.۱۴
15 Kvi skal me tena den Allsterke? Kva gagnar det å be til honom?»
قادرمطلق کیست که او را عبادت نماییم، و ما را چه فایده که از او استدعا نماییم.۱۵
16 «Dei hev’kje lukka si i handi» - Langt burt frå meg med gudlaus råd!
اینک سعادتمندی ایشان در دست ایشان نیست. کاش که مشورت شریران از من دور باشد.۱۶
17 Når sloknar lampa for gudlause? Når kjem ulukka yver deim? Gjev han deim straff i vreidesmod?
«بسا چراغ شریران خاموش می‌شود وذلت ایشان به ایشان می‌رسد، و خدا در غضب خود دردها را نصیب ایشان می‌کند.۱۷
18 Fer dei vel burt som strå for vind, lik agner som i stormen fyk?
مثل سفال پیش روی باد می‌شوند و مثل کاه که گردبادپراکنده می‌کند.۱۸
19 «Gud gøymer straffi til hans born.» Nei, sjølv skal mannen straffi kjenna!
خدا گناهش را برای فرزندانش ذخیره می‌کند، و او را مکافات می‌رساند و خواهد دانست.۱۹
20 Lat han få sjå sitt eige fall og drikka harm frå den Allsterke!
چشمانش هلاکت او را خواهد دید، و از خشم قادر مطلق خواهدنوشید.۲۰
21 Kva bryr han seg vel um sitt hus, når månadstalet hans er fullt?
زیرا که بعد از او در خانه‌اش او را چه شادی خواهد بود، چون عدد ماههایش منقطع شود؟۲۱
22 Vil nokon hjelpa Gud til kunnskap, han som er domar for dei høgste?
آیا خدا را علم توان آموخت؟ چونکه اوبر اعلی علیین داوری می‌کند.۲۲
23 Den eine døyr på velmagts høgd, fullkomleg trygg og fredeleg;
یکی در عین قوت خود می‌میرد، در حالی که بالکل در امنیت وسلامتی است.۲۳
24 hans fat er fulle utav mjølk, og i hans bein er mergen frisk;
قدحهای او پر از شیر است، ومغز استخوانش تر و تازه است.۲۴
25 den andre døyr so beisk i hug, hev ingenting av lukka smaka.
و دیگری درتلخی جان می‌میرد و از نیکویی هیچ لذت نمی برد.۲۵
26 Dei båe vert i moldi lagde, og deira klednad makkar er.
اینها باهم در خاک می‌خوابند و کرمها ایشان را می‌پوشانند.۲۶
27 Sjå kor eg kjennar dykkar tankar, og dykkar meinkrokar mot meg.
اینک افکار شما رامی دانم و تدبیراتی که ناحق بر من می‌اندیشید.۲۷
28 De spør: «Kvar er vel stormannshuset? Kvar er det tjeld der gudlause bur?»
زیرا می‌گویید کجاست خانه امیر، و خیمه های مسکن شریران؟۲۸
29 Hev de’kje høyrt av ferdafolk - de trur vel det som dei fortel -:
آیا از راه گذریان نپرسیدید؟ ودلایل ایشان را انکار نمی توانید نمود،۲۹
30 «Den vonde frå ulukka slepp; han berga vert på vreidedagen.
که شریران برای روز ذلت نگاه داشته می‌شوند و درروز غضب، بیرون برده می‌گردند.۳۰
31 Kven lastar honom for hans ferd? Og straffar honom for hans gjerd?
کیست که راهش را پیش رویش بیان کند، و جزای آنچه راکه کرده است به او برساند؟۳۱
32 Han vert til gravi båren burt, og ved hans gravhaug held dei vakt.
که آخر او را به قبرخواهند برد، و بر مزار او نگاهبانی خواهند کرد.۳۲
33 Søtt søv han under torv i dal, og i hans far all verdi fer, som tallause gjekk fyre honom.
کلوخهای وادی برایش شیرین می‌شود وجمیع آدمیان در عقب او خواهند رفت، چنانکه قبل از او بیشماره رفته‌اند.۳۳
34 Det trøystar meg med tome ord; av dykkar svar er sviket att.»
پس چگونه مراتسلی باطل می‌دهید که در جوابهای شما محض خیانت می‌ماند!»۳۴

< Jobs 21 >