< Jobs 16 >

1 Då svara Job og sagde:
Potem je Job odgovoril in rekel:
2 «Eg hev høyrt nok av dette slag; d’er brysam trøyst de alle gjev.
»Slišal sem mnoge takšne stvari. Vi vsi ste bedni tolažniki.
3 Vert det’kje slutt på tome ord? Kva er det som til svar deg driv?
Mar bodo besede ničnosti imele konec? Ali kaj te opogumlja, da odgovarjaš?
4 Eg skulde tala liksom de, i fall de var i staden min; eg sette ord i hop mot dykk, eg riste hovudet mot dykk;
Tudi jaz bi lahko govoril, kakor delate vi. Če bi bila vaša duša namesto moje duše, bi lahko kopičil besede zoper vas in z glavo zmajeval nad vami.
5 eg skulde trøysta dykk med munnen og lindra dykk med lippemedynk.
Toda jaz bi vas želel okrepiti s svojimi usti in premikanje mojih ustnic bi omililo vašo žalost.
6 Men tale lindrar ei min verk, og ikkje kverv han um eg tegjer.
Čeprav govorim, moja žalost ni zmanjšana in čeprav potrpim, koliko sem olajšan?
7 Men no hev han meg trøytta ut, du hev øydt ut min heile huslyd.
Toda sedaj me je naredil izmučenega. Vso mojo skupino si naredil zapuščeno.
8 Du klemde meg, til vitne vart det, mi liding reiste seg imot meg og vitna mot meg beint i syni.
Napolnil si me z gubami, ki so priča zoper mene. Moja pustost vstaja v meni in pričuje v moj obraz.
9 Hans vreide reiv og elte meg; han gnistra tennerne imot meg; fiendar kveste augo på meg
Trga me v svojem besu ta, ki me sovraži. Nad menoj škripa s svojimi zobmi. Moj sovražnik svoje oči ostri nad menoj.
10 og opna munnen sin imot meg og slo mi kinn med skjemdarslag og stima saman imot meg.
S svojimi usti so zevali vame. Grajalno so me udarili na lice. Skupaj so se zbrali zoper mene.
11 Til farkar Gud meg yverlet og kastar meg i brotsmenns vald.
Bog me je izročil brezbožnim in me predal v roke zlobnih.
12 Midt i min fred han skræmde meg, treiv meg i nakken, krasa meg, til skiva sette han meg upp.
Bil sem sproščen, toda razlomil me je. Prijel me je tudi za moj vrat in me stresel na koščke in me postavil za svoje znamenje.
13 Hans pilar svirrar kringum meg; bønlaust han kløyver mine nyro, mitt gall han tømer ut på jordi.
Njegovi lokostrelci so me obdali naokoli, on mojo notranjost cepi narazen in ne prizanaša; moj žolč izliva na tla.
14 Han bryt meg sund med brot på brot og stormar mot meg som ei kjempa.
Lomi me z vrzeljo nad vrzeljo, nadme teče kakor velikan.
15 Sekk hev eg sytt um hudi mi og stukke hornet mitt i moldi.
Sešil sem vrečevino na svoji koži in svoj rog omadeževal v prahu.
16 Raudt er mitt andlit utav gråt, og myrkret tyngjer augneloki,
Moj obraz je zapacan od joka in na mojih vekah je smrtna senca,
17 endå mi hand er rein for vald, og bøni mi er fri for svik.
ne zaradi kakršnekoli nepravičnosti na mojih rokah. Tudi moja molitev je čista.
18 Løyn ikkje blodet mitt, du jord! Legg ikkje klaga mi til kvile!
Oh zemlja, ne pokrij moje krvi in naj moj jok nima prostora.
19 Alt no mitt vitne er i himmeln, min målsmann i det høge bur.
Tudi sedaj, glej, moja priča je v nebesih in moje pričevanje je na višini.
20 Når mine vener spottar meg; til Gud eg tårut auga vender.
Moji prijatelji me zasmehujejo, toda moje oko izliva solze k Bogu.
21 Han døme millom Gud og mann og millom mannen og hans ven.
Oh, da bi se nekdo lahko potegoval za človeka pri Bogu, kakor se človek poteguje za svojega bližnjega!
22 Og ikkje mange år det vert fyrr eg gjeng burt og kjem’kje att.
Ko pride nekaj let, potem bom šel pot, od koder se ne bom vrnil.

< Jobs 16 >