< Hebreerne 5 >

1 For kvar øvsteprest vert teken bland menneskje og vert innsett for menneskje til tenesta for Gud, til å bera fram gåvor og slagtoffer for synder,
For every high priest, being taken from among people, is appointed for people in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
2 som ein sovoren som kann vera linnhjarta mot dei vankunnige og villfarande, av di han og sjølv ligg under vesaldom,
The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
3 og for den skuld lyt han bera fram syndoffer, liksom for folket, so og for seg sjølv.
Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
4 Og ingen tek seg sjølv den æra til, men den som vert kalla av Gud liksom Aron.
Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
5 So hev ikkje Kristus heller tillagt seg den æra å verta øvsteprest, men han som sagde til honom: «Du er min son, eg hev født deg i dag.»
So also Christ did not glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, "You are my Son. Today I have become your Father."
6 Liksom han og segjer ein annan stad: «Du er prest til æveleg tid etter Melkisedeks vis.» (aiōn g165)
As he says also in another place, "You are a priest forever, after the order of Melchizedek." (aiōn g165)
7 Og han hev i sitt kjøts dagar med sterkt rop og tåror bore fram bøner og naudbeding til honom som kunde frelsa honom frå dauden, og vart bønhøyrd for sin gudlegdom,
In the days of his flesh, he offered up prayers and petitions with loud cries and tears to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
8 og soleis lærde han, endå han var son, lydnad av det han leid;
Although he was a Son, he learned obedience by the things which he suffered.
9 og då han var fullenda, vart han upphav til æveleg frelsa for alle deim som lyder honom, (aiōnios g166)
Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of everlasting salvation, (aiōnios g166)
10 med di Gud kalla honom øvsteprest etter Melkisedeks vis.
named by God a high priest after the order of Melchizedek.
11 Um dette hev me mykje å segja, som og er vandt å leggja ut, då de hev vorte seinføre til å høyra.
About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
12 For de som etter tidi skulde vore lærarar, de treng atter til at ein lærer dykk dei fyrste grunnar i Guds ord; og de hev vorte slike som treng til mjølk og ikkje fast føda.
For when by reason of the time you ought to be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, not solid food.
13 For kvar den som fær mjølk, er urøynd i rettferds ord; for han er eit barn.
For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
14 Men fast føda er for vaksne, for deim som ved tame hev tilvande sansar til å skilja millom godt og vondt.
But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.

< Hebreerne 5 >