< Salmenes 9 >

1 Til sangmesteren, efter Mutlabbén; en salme av David. Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
For the leader;’almuth labben. A psalm of David. With all my heart I will praise the Lord, all your wonders I will rehearse.
2 Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
I will rejoice and exult in you, singing praise to your name, Most High;
3 fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn.
because backward my foes were turned, they stumbled and perished before you.
4 For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.
My right and my claim you have upheld, you did sit on the throne as a fair judge,
5 Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
rebuking the nations, destroying the wicked, and blotting their name out forever and ever.
6 Fiendenes boliger er helt ødelagt for all tid, og byene har du omstyrtet, deres minne er tilintetgjort.
The foe is vanished, ruined forever, their cities destroyed, their memory perished.
7 Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,
See! The Lord is seated forever on the throne he established for judgment,
8 og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
ruling the world with justice, and judging the nations with equity.
9 Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
So the Lord proves a haven to the oppressed, a haven in times of trouble.
10 Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
Well may they trust you who know your name, for those who seek you, you never abandon.
11 Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
Sing praise to the Lord, whose home is in Zion, declare his deeds among the nations.
12 For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.
As avenger of blood, he keeps them in mind, he does not forget the cry of the wretched.
13 Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter,
Show me favour, Lord, see how my foes afflict me, lift me up from the gates of death;
14 forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse.
so I may, in your help exulting, tell forth your praise at the gates of Zion.
15 Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
The nations are sunk in the pit which they made, in the net that they hid, their own foot is entangled.
16 Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. (Higgajon, Sela)
The Lord is revealed in the judgment he wrought, the wicked are snared in their own handiwork. (Selah)
17 De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud. (Sheol h7585)
Let the wicked depart to Sheol, all the nations that live forgetful of God. (Sheol h7585)
18 For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.
For the needy will not be always forgotten, nor the hope of the helpless be lost forever.
19 Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
Arise, Lord; don’t let them triumph: before your face let the nations be judged.
20 La frykt komme over dem, Herre! La hedningene kjenne at de er mennesker! (Sela)
Strike them with fear, Lord: show the nations how frail they are. (Selah)

< Salmenes 9 >