< Salmenes 63 >

1 En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
ऐ ख़ुदा, तू मेरा ख़ुदा है, मै दिल से तेरा तालिब हूँगा; ख़ुश्क और प्यासी ज़मीन में जहाँ पानी नहीं, मेरी जान तेरी प्यासी और मेरा जिस्म तेरा मुशताक़ है
2 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
इस तरह मैंने मक़दिस में तुझ पर निगाह की ताकि तेरी कु़दरत और हश्मत को देखूँ।
3 For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
क्यूँकि तेरी शफ़क़त ज़िन्दगी से बेहतर है मेरे होंट तेरी ता'रीफ़ करेंगे।
4 Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
इसी तरह मैं उम्र भर तुझे मुबारक कहूँगा; और तेरा नाम लेकर अपने हाथ उठाया करूँगा;
5 Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
मेरी जान जैसे गूदे और चर्बी से सेर होगी, और मेरा मुँह मसरूर लबों से तेरी ता'रीफ़ करेगा।
6 Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
जब मैं बिस्तर पर तुझे याद करूँगा, और रात के एक एक पहर में तुझ पर ध्यान करूँगा;
7 For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
इसलिए कि तू मेरा मददगार रहा है, और मैं तेरे परों के साये में ख़ुशी मनाऊँगा।
8 Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
मेरी जान को तेरी ही धुन है; तेरा दहना हाथ मुझे संभालता है।
9 Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
लेकिन जो मेरी जान की हलाकत के दर पै हैं, वह ज़मीन के तह में चले जाएँगे।
10 De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
वह तलवार के हवाले होंगे, वह गीदड़ों का लुक्मा बनेंगे।
11 Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.
लेकिन बादशाह खु़दा में ख़ुश होगा; जो उसकी क़सम खाता है वह फ़ख़्र करेगा; क्यूँकि झूट बोलने वालों का मुँह बन्द कर दिया जाएगा

< Salmenes 63 >