< Salmenes 47 >

1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop.
伶長にうたはしめたるコラの子のうた もろもろのたみよ手をうち歓喜のこゑをあげ神にむかひてさけべ
2 For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.
いとたかきヱホバはおそるべく また地をあまねく治しめず大なる王にてましませばなり
3 Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
ヱホバはもろもろの民をわれらに服はせ もろもろの國をわれらの足下にまつろはせたまふ
4 Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. (Sela)
又そのいつくしみたまふヤコブが譽とする嗣業をわれらのために選びたまはん (セラ)
5 Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
神はよろこびさけぶ聲とともにのぼり ヱホバはラッパの聲とともにのぼりたまへり
6 Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!
ほめうたへ神をほめうたへ 頌歌へわれらの王をほめうたへ
7 For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
かみは地にあまねく王なればなり 教訓のうたをうたひてほめよ
8 Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone.
神はもろもろの國をすべをさめたまふ 神はそのきよき寳座にすわりたまふ
9 Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.
もろもろのたみの諸侯はつどひきたりてアブラハムの神の民となれり 他のもろもろの盾は神のものなり神はいとたふとし

< Salmenes 47 >