< Salmenes 25 >

1 Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
2 Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
4 Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
6 Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
7 Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
8 Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
9 Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
10 Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
12 Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
13 Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
14 Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
15 Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
17 Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
18 Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
19 Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
20 Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
21 La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
22 Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!
Deus, redime Israel de todos os seus problemas.

< Salmenes 25 >